Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Almost periodic
Longer period
Quasi-periodic
Traumatic neurosis
Whichever is the longer period

Vertaling van "longer period almost " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


whichever is the longer period

selon celui de ces délais qui est le plus long




Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features inclu ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When young people are asked why they now live with their parents for a longer period, almost 70% give financial reasons: they could not afford to live on their own.

Lorsqu'on demande aux jeunes pourquoi ils restent plus longtemps qu'auparavant chez leurs parents, près de 70% avancent une raison matérielle : ils n'auraient pas les moyens de s'installer.


The agreement requires the two parties to eliminate 98.7% of duties in trade value for both industry and agriculture within five years, and to eliminate remaining tariffs almost fully over longer periods.

L'accord prévoit l'élimination par les deux parties de 98,7 % des droits de douane, en valeur des échanges commerciaux, tant pour les secteurs industriels que pour l'agriculture dans les cinq années à venir et la disparition presque totale des droits de douane restants sur des périodes de plus longue durée.


7. Highlights the fact, however, that taken over a longer period the trend in losses in the EAGGF area is clearly downwards, whereas in the area of the Structural Funds a substantial increase has been seen; in 2000, for example, the loss reported in the EAGGF area still totalled EUR 474.6 m, whereas the loss in the area of the Structural Funds in the same year totalled no more than EUR 114.2 m; since then, the proportions of the frauds statistics accounted for by the two areas have almost been reversed;

7. fait cependant remarquer que, s’agissant du FEOGA, le montant du préjudice est, sur une période prolongée, en net recul, alors qu’une augmentation sensible apparaît dans le domaine des Fonds structurels; fait ainsi observer que le montant du préjudice notifié dans le domaine du FEOGA s’élevait encore à 474,6 millions d’euros en 2000 par exemple, tandis qu’il ne s’établissait qu’à 114,2 millions d’euros pour les Fonds structurels au titre de la même année; note que, au fil des ans, les statistiques en matière de fraude montrent que l’importance relative de ces deux domain ...[+++]


7. Highlights the fact, however, that taken over a longer period the trend in losses in the EAGGF area is clearly downwards, whereas in the area of the Structural Funds a substantial increase has been seen; in 2000, for example, the loss reported in the EAGGF area still totalled EUR 474,6 million, whereas the loss in the area of the Structural Funds in the same year totalled no more than EUR 114,2 million; since then, the proportions of the frauds statistics accounted for by the two areas have almost been reversed; ...[+++]

7. fait cependant remarquer que, s'agissant du FEOGA, le montant du préjudice est, sur une période prolongée, en net recul, alors qu'une augmentation sensible apparaît dans le domaine des Fonds structurels; fait ainsi observer que le montant du préjudice notifié dans le domaine du FEOGA s'élevait encore à 474,6 millions d'EUR en 2000 par exemple, tandis qu'il ne s'établissait qu'à 114,2 millions d'EUR pour les Fonds structurels au titre de la même année; note que, au fil des ans, les statistiques en matière de fraude montrent que l'importance relative de ces deux domaines s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Notes, however, that taken over a longer period the trend in the area of the EAGGF is clearly downward, whereas in the area of the Structural Funds a substantial increase has been seen; in the year 2000, for example, the loss reported in the area of the EAGGF still totalled EUR 474.6 million, whereas the loss in the area of the Structural Funds in the same year totalled no more than EUR 114.3 million; since then, the proportions of the fraud statistics accounted for by the two areas have almost been reversed; ...[+++]

3. fait cependant remarquer que s'agissant du FEOGA, le montant du préjudice est, sur une période prolongée, en net recul, alors qu'une augmentation sensible apparaît dans le domaine des fonds structurels; fait ainsi observer que le montant du préjudice notifié du FEOGA s'élevait encore à 474,6 millions EUR en 2000 par exemple, tandis qu'il ne s'établissait qu'à 114,3 millions EUR pour les fonds structurels au titre de la même année; note qu'au fil des ans, les statistiques en matière de fraude montrent que l'importance relative de ces deux domaines s'est presque inversée;


3. Notes, however, that taken over a longer period the trend in the area of the EAGGF Guarantee Section is clearly downward, whereas in the area of the Structural Funds a substantial increase has been seen; in the year 2000, for example, the loss reported in the area of the EAGGF Guarantee Section still totalled € 474.6 m, whereas the loss in the area of the Structural Funds in the same year totalled no more than € 114.3 m; since then, the proportions of the fraud statistics accounted for by the two areas have almost been reversed; ...[+++]

3. fait cependant remarquer que s'agissant du FEOGA, le montant du préjudice est, sur une période prolongée, en net recul, alors qu'une augmentation sensible apparaît dans le domaine des fonds structurels; fait ainsi observer que le montant du préjudice notifié dans le domaine du FEOGA s'élevait encore à 474,6 millions d'euros en 2000 par exemple, tandis qu'il ne s'établissait qu'à 114,3 millions d'euros pour les fonds structurels au titre de la même année; note qu'au fil des ans, les statistiques en matière de fraude montrent que l'importance relative de ces deux domaines ...[+++]


Mr. Maurice Vellacott: Mr. Chair, right at the outset, I would seek, if there would be a possibility, as this is almost more in the nature of a housecleaning issue.In previous amendments we've changed it to three years to allow a longer period of time, for example, in prior clauses such as clause 5 and so on.

M. Maurice Vellacott: Monsieur le président, d'abord et avant tout, je voudrais, dans la mesure où cela est possible, comme il s'agit presque d'une question qui relève davantage de l'administration.Dans le cas des amendements précédents, nous avons modifié le texte pour prolonger la période, jusqu'à trois ans, par exemple, à l'article 5 et ailleurs.


That makes him almost unique among the Speakers I have served under during my 21 years here or have observed over a somewhat longer period.

C'est ce qui en a fait un Président unique parmi tous ceux qui ont présidé nos travaux au cours des 21 années où j'ai servi ici ou de la période encore plus longue pendant laquelle j'ai suivi les travaux de cet endroit.


Senator Forrestall: As climatic changes affect the ice limits in our North, that passageway becomes more attractive for longer periods of the year and it becomes more truly a third coast that we must look at with almost as much concern, because the opening of that passageway will attract the type of development that masks the type of difficulty we are trying to defend against.

Le sénateur Forrestall: Comme le changement climatique influe sur la limite des glaces au Nord, le passage devient plus attrayant pour de plus longues périodes de l'année, et nous avons véritablement affaire à une troisième côte que nous devons traiter presque au même titre, parce que l'ouverture du passage attirera le type d'activité qui voile les difficultés contre lesquelles nous tentons de nous défendre.


The next slide takes a look at immigration trends over a longer period of time, almost a twenty-year period, nineteen years, from 1980 to 1999.

La prochaine diapositive montre un aperçu des tendances de l'immigration pendant une période plus longue, qui s'échelonne sur près de vingt ans, c'est-à-dire dix-neuf ans, de 1980 à 1999.




Anderen hebben gezocht naar : traumatic neurosis     almost periodic     longer period     quasi-periodic     whichever is the longer period     longer period almost     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'longer period almost' ->

Date index: 2025-01-31
w