Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tools What and How To Tell Customers About a Breach

Traduction de «longer tell what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hostage Takings: a.k.a. Forcible Confinements and Sexual Assaults - What the National Investigations Tell Us

Prises d'otages : séquestrations et agressions sexuelles - Résultats des enquêtes nationales


Tools: What and How To Tell Customers About a Breach

Outils : pourquoi et comment informer les clients du vol de renseignements personnels


Sexual abuse: what happens when you tell: a guide for children

Violence sexuelle : que se passe-t-il lorsque tu en parles : guide à l'intention des enfants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Instead, on a technicality the court argued that because the leaders of particular bands decided to put together public funds and because those funds came from private ownership of Indian bands and were somehow put together in one book, we could no longer tell what the real position was.

Au lieu de cela, pour un détail d'ordre technique, la Cour a argué que les chefs des bandes indiennes avaient décidé de mettre en commun les fonds publics et les fonds privés parce qu'une fois les chiffres consignés dans un même livre, on ne peut plus déterminer quelle est vraiment la situation financière.


Well, government, you tell me exactly what it is and sometimes that takes longer than what your industry or any other industry might want.

Il faut parfois au gouvernement plus de temps pour prendre une décision que ce que souhaiterait votre industrie ou n'importe quelle autre industrie.


As for the current generation, some tell me it is too late, that they have lost confidence and their health is so ravaged that they no longer know what might be good for them.

Pour ce qui est de la génération actuelle, certains me disent qu'il est trop tard, qu'ils ont perdu confiance et que leur santé est si ravagée qu'ils ne savent plus ce qui pourrait être bon pour eux.


We can tell the Conservative members and the Conservative government that official language communities across the country no longer believe in the Conservative government and no longer believe what the Conservatives are saying.

On peut dire aux députés conservateurs et au gouvernement conservateur que les communautés de langue officielle à travers le pays ne croient plus au gouvernement conservateur et ne croient plus à ce que disent les conservateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We can no longer tell what the year, the month and the day is in the sequence.

On ne sait plus trop en quelle année nous sommes, de quel mois et de quel jour il s'agit.


What the voters are telling us, telling Parliament, the Council and the Commission, is that things cannot go on any longer the way they are.

Ce que les électeurs nous disent, ce qu’ils disent au Parlement, au Conseil et à la Commission, c’est que les choses ne peuvent plus durer ainsi.


What the voters are telling us, telling Parliament, the Council and the Commission, is that things cannot go on any longer the way they are.

Ce que les électeurs nous disent, ce qu’ils disent au Parlement, au Conseil et à la Commission, c’est que les choses ne peuvent plus durer ainsi.


– (PT) I am very grateful, Mr President, but I believe the Commissioner should tell us what the truth is: is it what he stated in his answer to Question No 26 – which is that the regulations are in force – or what he has just stated, which is that the regulations are no longer in force?

- (PT) Je vous suis fort reconnaissant, Monsieur le Président, mais je pense que M. le commissaire doit nous dire quelle est la vérité: si c’est ce qu’il a affirmé à la question 26 - que les règlements sont en vigueur - ou si c’est ce qu’il vient d’affirmer, à savoir que les règlements ne sont pas en vigueur.


The citizens are no longer able to tell what proportion of their taxes is spent on the European Union.

Les citoyens ne peuvent plus percevoir la part de leurs impôts allant à l'Union européenne.


I just wonder because, although you set a specific date for units 1 and 2, saying that they would be closed down before the end of 2002 – which in my view is quite a long way off because, as you know, we are afraid of an accident in any one of the four reactors, which would be disastrous both for Bulgaria and the Bulgarian people, as well as for neighbouring Greece and Europe too, since, as you know, these installations are very dangerous – what is stopping you from setting a date for the closure of reactors 3 and 4? And why are you keeping them open until 2006, or even longer ...[+++]

Je suis perplexe, car si vous avez assigné une date précise pour les réacteurs 1 et 2 et annoncez leur fermeture avant la fin 2002 - ce que je considère du reste comme un délai assez long, car n’oublions pas que nous redoutons la survenue d’un accident à n’importe lequel des quatre réacteurs, ce qui serait catastrophique pour la Bulgarie et pour le peuple bulgare, pour la Grèce voisine et pour l’Europe, ces installations étant, comme vous le savez, très dangereuses -, qu’est-ce qui vous empêche de fixer dès maintenant une date pour la fermeture des réacteurs 3 et 4, et pourquoi repoussez-vous l’échéance à 2006, pour nous nous annoncer pe ...[+++]




D'autres ont cherché : longer tell what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'longer tell what' ->

Date index: 2024-03-21
w