I wonder if the member can tell the House whether, in the Bloc's experience in the procedure and House affairs committee, the government is prepared to stand up and be accountable for what it did and what the Conservative Party in fact was found in breach of with regard to the swapping of money or it looks like money laundering in order to get additional advantage for the Conservative Party in a democratic system.
Je me demande si le député peut dire à la Chambre si, d'après l'expérience du Bloc au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre, le gouvernement est prêt à assumer ses responsabilités pour ce qu'il a fait et pour les choses dont il a été déclaré coupable, à savoir le transfert de sommes, ou ce qui ressemble à du blanchiment d'argent, afin d'avantager le parti conservateur dans le cadre d'un système démocratique.