Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALPAC
ATAC
Air Canada Act
Air Canada Silver Broom
Air Canada Silver Broom World Curling Championship
Air Canada World Curling Championship
Air Transport Association of Canada
An Act respecting the reorganization of Air Canada
An Act to incorporate Air Canada
Are Low-Skilled Workers Losing Ground in Canada?
Automatic Load Planning Air Canada
Hexagon World Curling Championships
Scotch Cup
Silver Broom
Silver Broom World Curling Championship
World Men's Curling Championships

Traduction de «lose air canada » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agreement on Air Transport between Canada and the European Community and its Member States

accord sur le transport aérien entre le Canada et la Communauté européenne et ses États membres


Are Low-Skilled Workers Losing Ground in Canada?

Les travailleurs peu qualifiés perdent-ils du terrain au Canada?


World Men's Curling Championships [ Hexagon World Curling Championships | Air Canada Silver Broom | Silver Broom | Air Canada Silver Broom World Curling Championship | Air Canada World Curling Championship | Silver Broom World Curling Championship | Scotch Cup ]

Championnats du monde de curling masculin [ Championnats du monde de curling Hexagon | Balai d'argent Air Canada | Balai d'argent | Championnat du monde de curling Balai d'argent Air Canada | Championnat du monde de curling Air Canada | Championnat du monde de curling Balai d'argent | Coupe Scotch ]


Air Canada Act [ An Act to incorporate Air Canada | An Act respecting the reorganization of Air Canada ]

Loi sur Air Canada [ Loi portant réorganisation d'Air Canada | Loi constituant d'Air Canada | Loi constituant Air Canada en corporation ]


Air Transport Association of Canada | ATAC [Abbr.]

Association des transporteurs aériens du Canada | ATAC [Abbr.]


Automatic Load Planning Air Canada | ALPAC

système automatisé de planification du chargement Air Canada | ALPAC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We, the employees of Canadian Airlines, remember quite vividly the promise Mr. Milton gave the Air Canada employees during the Onex takeover bid, that “no Air Canada workers would lose their jobs”.

Nous, les employés de Canadien International, nous souvenons très clairement de la promesse faite aux employés d'Air Canada par M. Milton lors de l'offre publique d'achat d'Onex, selon laquelle «aucun travailleur d'Air Canada (n'allait perdre) son emploi».


Mr. Jim Gouk: Of course, there's the bigger risk that if they lose that market, then they could jeopardize the stability of the airline and you could lose Air Canada, period.

M. Jim Gouk: Bien entendu, il y a encore un risque plus grand, s'ils perdent ce marché, c'est que l'on remette en cause la stabilité de la société de transport aérien et qu'Air Canada disparaisse purement et simplement.


(1735) Mr. Joseph Randell: No, I think, generally speaking, Air Canada would support our continuing to lose in some of these places because of the fee contribution that Air Canada derives from those operations.

(1735) M. Joseph Randell: Non, je pense que de façon générale, Air Canada serait d'accord pour que nous continuons à perdre de l'argent à certains de ces endroits en raison des droits qu'Air Canada retire de ces opérations.


As members know, when government sold off the money losing Air Canada to private interests government also wrote off Air Canada debt, which caused other Canadian airlines grievous harm.

La façon dont le gouvernement actuel s'y prend pour transformer en une entreprise commerciale l'ancien gouffre financier exploité par l'État nous inspire cependant des inquiétudes. Comme les députés le savent, lorsque le gouvernement a vendu à des intérêts privés la société Air Canada, qui était non rentable, il en a aussi passé la dette aux profits et pertes, ce qui a causé un tort grave aux autres sociétés aériennes canadiennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I'm basically referring to the difference that exists between Canadian and Air Canada with hundreds of workers out there living in uncertainty, living with the fear of losing what they now own, living with the fear of losing their job, living with the fear, basically, of not having any security.

Ce dont je parle, c'est de la différence qui existe entre Canadien et Air Canada, c'est-à-dire des centaines de travailleurs qui vivent dans l'incertitude, dans la crainte de perdre ce qu'ils possèdent, de perdre leur emploi, et de vivre dans l'insécurité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lose air canada' ->

Date index: 2024-11-05
w