However, there is a need to amend the proposed transitional periods, to make sure that countries which have concluded bilateral agreements with the EU by the date of entry into force of the regulation, would not lose their preferences, if they are not in a position to apply them, due to the ratification process, as this could lead to disruption in trade.
Or, il est nécessaire de modifier les périodes de transition proposées afin que les pays qui ont conclu des accords bilatéraux avec l'Union européenne, à la date d'entrée en vigueur du règlement, ne perdent pas leurs préférences s'ils ne sont pas en mesure de les appliquer, en raison du processus de ratification en cours, car il pourrait en résulter une perturbation des échanges.