It was ordered, — That an Order of this House do issue for copies of the “diving policy” for the dive team at the Coast Guard’s Sea Island Base in place on August 13, 2002 at the time of the tragic loss of life on the fishing vessel, the Cap Rouge II, identified in the statement of October 1, 2002 by the Commissioner of the Coast Guard, entitled “Cap Rouge II Lessons Learned” (Notice of Motion for the Production of Papers P-14 — Mr. Cummins (Delta—South Richmond) )
Il est ordonné, — Qu'un ordre de la Chambre soit donné en vue de la production de copies de la « politique en matière de plongée » régissant l’équipe de plongeurs de la Base de la garde côtière de Sea Island qui était en vigueur le 13 août 2002, jour où il y a eu mort d’hommes sur le bateau de pêche Cap Rouge II, et dont le commissaire de la garde côtière a fait état dans sa déclaration du 1 octobre 2002 intitulée « Cap Rouge II Lessons Learned » (Avis de motion portant production de documents P-14 — M. Cummins (Delta—South Richmond) )