Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lot contacts among parliamentarians " (Engels → Frans) :

20. Recalls the important role of national parliaments in promoting reforms and the gradual approximation to the EU acquis; calls for the exchange of best practices and the conclusion of a memoranda of understanding based on the model of the one signed with the Verkhovna Rada of Ukraine; welcomes the establishment and the first meetings of the Parliamentary Association Committees in line with the AAs and stresses the usefulness of contacts among parliamentarians in both bilateral and multilateral contexts;

20. rappelle le rôle important des parlements nationaux dans la promotion des réformes et de l’alignement progressif sur l’acquis de l’Union; plaide pour un échange des meilleures pratiques et la conclusion d’un protocole d’accord sur le modèle de celui conclu avec le Parlement (Verkhovna Rada) d'Ukraine; se félicite de la mise en place et des premières réunions des commissions parlementaires d’association conformément aux accords d’association et souligne l’utilité des contacts entre les parlementaires dans des contextes bilatéraux ...[+++]


The cultural/people to people dimension of ASEM attempts to promote enhanced contacts and strengthened mutual awareness between the people through a wide range of activities including targeting education exchanges, networking among civil society representatives and parliamentarians, preserving the cultural heritage and improving child welfare.

La dimension humaine et culturelle de l'ASEM vise à encourager les contacts et à améliorer la compréhension mutuelle entre les peuples au moyen d'un large faisceau d'activités telles que les échanges dans le secteur de l'éducation, l'établissement de réseaux entre les représentants de la société civile et les parlementaires, la préservation du patrimoine culturel et la protection de l'enfance.


In recent years, I have had quite a lot of fairly intensive contact with parliamentarians from around the world, including women parliamentarians.

Au cours des dernières années, j'ai eu beaucoup d'entretiens avec des parlementaires, hommes et femmes, de divers pays.


I believe—and as Bob Marleau made very clear—there's a lot of misunderstanding among parliamentarians as to what you have the power to do and what you can get done if you're willing to do so.

Je crois — et Bob Marleau l'a dit très clairement — qu'il y a beaucoup de confusion chez les parlementaires concernant ce que vous avez le pouvoir de faire et ce que vous pouvez accomplir si vous le voulez.


It's something we can address through people-to-people contacts, which is why we promote contacts not only among members of the business community but amongst academics, parliamentarians, Canadians and Europeans in all fields.

C'est quelque chose que nous pourrions faire par des contacts individuels, et c'est d'ailleurs la raison pour laquelle nous favorisons ces contacts, pas seulement entre représentants des milieux d'affaires, mais également entre universitaires et parlementaires, entre Canadiens et Européens de tous les milieux.


Minister, on the whole idea of the APPCDC, as you know, I spent some time in Asia, and I have a lot of contacts among parliamentarians there.

Monsieur le ministre, comme vous le savez, j'ai passé du temps en Asie et j'ai établi beaucoup de contacts parmi les parlementaires de cette région.


Finally, leaders agreed to encourage an intensification of contacts among parliamentarians as set out in the cooperation framework.

Enfin, les dirigeants ont décidé d'encourager une intensification des contacts interparlementaires, comme cela est prévu dans le cadre de coopération.


At the same time, it fosters contacts and the exchange of experience among parliamentarians from many diverse backgrounds.

Cet organisme permet aux parlementaires de divers milieux de se rencontrer et de comparer leurs expériences respectives.


The cultural/people to people dimension of ASEM attempts to promote enhanced contacts and strengthened mutual awareness between the people through a wide range of activities including targeting education exchanges, networking among civil society representatives and parliamentarians, preserving the cultural heritage and improving child welfare.

La dimension humaine et culturelle de l'ASEM vise à encourager les contacts et à améliorer la compréhension mutuelle entre les peuples au moyen d'un large faisceau d'activités telles que les échanges dans le secteur de l'éducation, l'établissement de réseaux entre les représentants de la société civile et les parlementaires, la préservation du patrimoine culturel et la protection de l'enfance.


w