Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articles available for auction
Example-based learning
Example-driven bispatial learning
Example-driven learning
Example-oriented bispatial learning
Example-triggered bispatial learning
Goods available for auction
Inductive learning from examples
Instance-based learning
Items specialty available for auction
Learning by example
Learning by examples
Learning from examples
Lots available for auction
Near miss
Near miss negative example
Near-miss
Near-miss counter-example
Near-miss example
Near-miss negative example
QBE
Query by example
Query-by-example

Vertaling van "lots examples " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]

apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]


receive appropriate permissions for recorded audiovisual example use | receiving appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | Gaining appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | receive appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


set an example to foster compliance with health and safety rules | work in compliance with health and safety rules to set an example to colleagues | foster compliance with health and safety rules by setting an example | set a personal example by following health and safety rules in daily activity

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple


near miss [ near-miss | near miss negative example | near-miss negative example | near-miss example | near-miss counter-example ]

presque exemple [ quasi instance | quasi-instance | instance quasi positive | nuance critique ]


example-oriented bispatial learning [ example-triggered bispatial learning | example-driven bispatial learning ]

apprentissage bi-spatial à partir d'exemples


A rare genetic developmental defect during embryogenesis syndrome with characteristics of postaxial polydactyly and other abnormalities of the hands and feet (for example brachydactyly, broad toes), hypoplasia and fusion of the vertebral bodies, as w

syndrome de polydactylie postaxiale-anomalies dentaires et vertébrales


A rare chromosomal anomaly syndrome characterized by pre and postnatal growth restriction, developmental delay, variable degrees of intellectual disability, hand and foot anomalies (for example brachy/clinodactyly, talipes equinovarus, nail hypoplasi

monosomie distale 15q


A rare medullar disease defined as a development of a fluid-filled cavity or syrinx within the spinal cord due to blockage of cerebrospinal fluid circulation (for example due to basal arachnoiditis, meningeal carcinomatosis, various mass lesions), sp

syringomyélie secondaire


query by example | query-by-example | QBE [Abbr.]

query-by-example


articles available for auction | lots available for auction | goods available for auction | items specialty available for auction

spécialité d'articles vendus aux enchères
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If we have a lot of complaints — you can imagine, for example, that a lot of money went into ESDC after the incident where they lost a hard drive, with almost 600,000 people's personal information, so a lot of money went there.

Si nous recevons beaucoup de plaintes — par exemple, vous comprendrez que bien des fonds ont servi au dossier du comité de prestation électronique des services après que celui-ci ait perdu un disque dur rempli de données personnelles sur près de 600 000 personnes. Il a fallu beaucoup d'argent.


Ms. Debra Ward: There is a lot of traffic and there is a lot of potential for growth from the corridor out to other parts of Ontario and Quebec—the north shore of Quebec, for example, the whole Muskoka area, Algonquin Park.

Mme Debra Ward: Il y a beaucoup de trafic et un gros potentiel de croissance à partir du corridor vers d'autres régions de l'Ontario et du Québec, la côte nord du Québec, par exemple ou toute la région de Muskoka ou du Parc Algonquin.


Where it is permitted to submit a tender for lots, does the principle of equal and non-discriminatory treatment of economic operators set out in Article 2 of Directive 2004/18/EC allow an economic operator, after the submission of tenders, to state — for example in the context of the supplementing or explaining of documents — to which lot the resources specified by it in order to prove that the conditions for participation in the procedure have been fulfilled are to be assigned?

En vertu du principe d’égalité de traitement et de non-discrimination des opérateurs économiques figurant à l’article 2 de la directive 2004/18/CE, si le pouvoir adjudicateur admet le dépôt d’offres relatives à des parties de marché, un opérateur économique peut-il, après dépôt d’une offre, par exemple pour compléter ou éclaircir des documents, déclarer à quelles parties d’un marché il convient d’attribuer des moyens dont il fait état et censés démontrer qu’il remplit la condition de participation à la procédure?


[45] For example, several modifications in the General Framework Public Procurement law in less than one year, has created a lot of confusion.

[45] Par exemple, plusieurs modifications apportées en moins d'un an à la loi relative au cadre général applicable à la passation de marchés publics ont engendré une grande confusion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It goes further to provide examples of circumstances which are considered extraordinary For example, natural disasters or strikes by air traffic controllers should be seen as extraordinary, but technical problems identified during routine aircraft maintenance should not. This will give a lot more certainty to airlines and passengers alike.

Elle va plus loin dans la mesure où elle fournit des exemples de circonstances considérées comme extraordinaires. Ainsi, les catastrophes naturelles ou les grèves de contrôleurs du trafic aérien devraient être considérées comme circonstances extraordinaires, mais pas les problèmes techniques décelés lors de l'entretien courant d'un aéronef.


The many events surrounding the marketing of the melon contribute to its reputation, for example the festival of Belfort du Quercy held in mid-August or the opening of the season in July 1994 at the prefecture of Lot, which received much attention in the local press.

Les nombreuses manifestations qui entourent sa commercialisation participent à sa renommée, avec par exemple la fête de Belfort du Quercy qui se tient mi-août ou l’ouverture de la saison en juillet 1994 dans les salons de la préfecture du Lot fortement relayée par la presse locale.


Where Member States are willing to take steps in the direction, for example, of joint activities with regard to national coastguard services, concerning questions on the environment, questions with regard to fisheries, questions with regard to illegal immigration, questions concerning drug trafficking and trafficking of human beings, then in those instances I think that there is a lot of scope for having a system of national coastguards coordinated in a more effective and efficient way by, for example, sharing the assets that different Member States enjoy, by exchanging data and by creating necessary tools, including for example sea mapp ...[+++]

Si les États membres souhaitent aller dans le sens, par exemple, d’activités conjointes dans le domaine des services de garde-côtes nationaux, concernant les questions relatives à l’environnement, les questions relatives à la pêche, les questions relatives à l’immigration clandestine, les questions relatives au trafic de drogue et d’êtres humains, alors je pense que dans ce cas, il y a de nombreuses possibilités d’avoir un système de garde-côtes nationaux coordonnés de manière plus efficace et plus efficiente, par exemple en partagean ...[+++]


There have been lots and lots of examples of the government grossly underestimating what those surpluses were going to be and then somehow money is discovered between the cushions of the finance minister's couch.

Ce n'était pas la première fois que le gouvernement nous fournissait des sous-estimations éhontées des excédents, puis qu'on découvrait subitement des fonds sous les coussins du canapé du ministre des Finances.


I'm not talking about random; I'm talking about doing pre-screening where people, for example, members of Parliament—not that we should be treated as special, but we are high-volume travellers, and for God's sake, if we can't be trusted, then the system is in serious trouble—and a lot of other categories of people like us who travel a lot can go through security clearances and be pre-screened, so you could completely take them out of the picture and concentrate where the risk is higher.

Je ne parle pas de contrôles ponctuels; je parle de vérification préalable où des gens par exemple comme les députés—non pas que nous devrions bénéficier d'un traitement spécial, mais nous voyageons très souvent et quand même, si on ne peut pas nous faire confiance, alors le système est vraiment inefficace—et un grand nombre d'autres catégories de gens comme nous qui voyagent beaucoup peuvent faire l'objet d'une vérification préliminaire de façon à ce que vous n'ayez plus du tout à vous en soucier et que vous puissiez concentrer vos ...[+++]


A lot of work is being carried out in this area (universities as well as government agencies participate), for example in Germany and the UK, although not all Member States are involved.

De nombreux travaux sont menés dans ce domaine (avec la participation des universités et des administrations publiques), par exemple en Allemagne et au Royaume-Uni, même si les États membres ne sont pas tous concernés.


w