Of the various stories told to the committee, one in particular struck a chord with everyone: In the Lower North Shore area, couples were separated in long-term care facilities, and they never saw each other again.
De toutes les histoires que le comité a entendues, celle qui a particulièrement touché tout le monde est la suivante : dans la région de la Basse-Côte-Nord, des couples ont été placés dans des établissements de soins prolongés différents, et ils ne se sont jamais revus.