Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
How We Would Like It To Work
Mr. Paul Lucas I would like to briefly add to that.
Qualify
Record

Traduction de «lucas would like » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
qualify (I would like to -)

je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement


How We Would Like It To Work

Comment nous envisageons le programme


record (I would like this to be on -)

faire figurer au procès-verbal


Complicated and Complex Systems: What Would Successful Reform of Medicare Look Like?

Systèmes compliqués et complexes : en quoi consisterait une réforme des soins de santé réussie?


Special Commission on the Problems Which Would be Encountered by Developing Land-based Producer States Likely to be Most Seriously Affected by Sea-bed Production

Commission spéciale chargée d'étudier les problèmes auxquels risquent de se heurter les États en développement producteurs terrestres affectés par la production de minéraux provenant des fonds marins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Wayne Lucas, General Vice-President, Canadian Union of Public Employees: I would like to read my opening comments, but afterward I will make a broad statement.

M. Wayne Lucas, vice-président général, Syndicat canadien de la fonction publique: Je vais lire mes commentaires d'ouverture, après quoi je ferai une déclaration générale.


My time is limited, and I would like to ask Mr. De Luca one last question.

Mon temps est limité et j'aimerais poser une dernière question à M. De Luca.


I would like to know, Mr. Lucas, how to answer that question and what you think of Ms. Fletcher's arguments with regard to vaccination.

J'aimerais savoir, M. Lucas, quoi répondre à cela, et ce que vous pensez de l'argumentaire de Mme Fletcher face à la vaccination.


Therefore, I would again like to thank Mrs Lucas, and of course I would like to thank the author of the question, Mr Markov. I will be sure to pass on all Parliament’s comments and sensibilities to this problem, which, in fact, is a major issue, as each of you has pointed out.

Alors, encore une fois, je remercie Mme Lucas, je remercie aussi bien sûr l’auteur de la question, M. Markov, et je transmettrai extrêmement fidèlement tous les propos et toute la sensibilité du Parlement à ce problème qui, en effet, est un problème majeur, comme vous l’avez souligné les uns et les autres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As regards rules of origin, which she emphasised, as did others, namely Mrs Van Lancker and Mrs Kinnock, let me simply say this: supposing we removed China, a major exporter of clothing and textiles, from the scheme and we authorised Sri Lanka, which exports clothing, to procure its textiles in China; if I have understood correctly, this is what Mrs Lucas would like us to do.

À propos des règles d’origine, sur lesquelles elle a insisté, comme d’autres - Mmes Van Lancker et Glenys Kinnock -, sachez simplement ceci: supposons que nous retirions le bénéfice du régime à la Chine, qui est un énorme exportateur de textile habillement, et que nous autorisions le Sri Lanka, qui exporte de l’habillement, à sourcer du tissu en Chine, ce que, si j’ai bien compris, Mme Lucas voudrait que nous fassions.


As regards rules of origin, which she emphasised, as did others, namely Mrs Van Lancker and Mrs Kinnock, let me simply say this: supposing we removed China, a major exporter of clothing and textiles, from the scheme and we authorised Sri Lanka, which exports clothing, to procure its textiles in China; if I have understood correctly, this is what Mrs Lucas would like us to do.

À propos des règles d’origine, sur lesquelles elle a insisté, comme d’autres - Mmes Van Lancker et Glenys Kinnock -, sachez simplement ceci: supposons que nous retirions le bénéfice du régime à la Chine, qui est un énorme exportateur de textile habillement, et que nous autorisions le Sri Lanka, qui exporte de l’habillement, à sourcer du tissu en Chine, ce que, si j’ai bien compris, Mme Lucas voudrait que nous fassions.


Mr President, I would like to thank the rapporteur, Mrs Lucas, for her thorough, well-drafted report on the Commission’s ship emission strategy.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de remercier le rapporteur, Mme Lucas, pour la qualité et l’exhaustivité de son rapport relatif à la stratégie de la Commission en matière d’émissions des navires.


Mr. Paul Lucas: I would like to briefly add to that.

M. Paul Lucas: J'aimerais ajouter quelque chose brièvement.


This report looks beyond the near future, which is why I would like to congratulate Mrs Lucas. It is not an unnecessary exercise to indicate the pre-conditions within which aviation should function, both in terms of space and the environment.

Ce rapport présente une vision à plus long terme. D'où mes compliments à l'adresse de ma collègue Lucas.


Mr. Lucas: On behalf of our hereditary chiefs, I would like to thank the committee for listening to us.

M. Lucas : Au nom de nos chefs héréditaires, je voudrais remercier les membres du comité d'avoir bien voulu nous écouter.




D'autres ont cherché : lucas would like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lucas would like' ->

Date index: 2025-01-01
w