However, I've been talking my lungs out for two days now asking the senior officials, who are supposed to give us clear answers on the subject, whether there are any investigations or studies proving, among other things, with regard to the subject before us on lines 16 to 27 of clause 6, that it's a widespread practice for band councils not to give sufficient public notice for public and other meetings.
Or, depuis deux jours, je m'époumone à demander aux hauts fonctionnaires, qui doivent nous donner des réponses claires à ce sujet, s'il existe des enquêtes ou des études prouvant, entre autres, avec le sujet qui nous préoccupe aux lignes 16 à 29 de l'article 6, que c'est une pratique généralisée pour les conseils de bande que de ne pas donner un avis public suffisant pour des réunions publiques ou pour d'autres rencontres.