Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicate with people about nature
Discuss your work in public
Educate people about nature
Educate people on nature
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
Give wildlife talks
I Am One of Them Mothers Speak Out About Incest
Judge and speak of things we know nothing about
Speak about your work in public
Speak to educate people about nature
Speak to the public about wildlife
Speaking about your work in public
Talk about your work in public

Vertaling van "macdonald speak about " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


communicate with people about nature | speak to educate people about nature | educate people about nature | educate people on nature

informer les gens sur la nature


I Am One of Them: Mothers Speak Out About Incest

I Am One of Them: Mothers Speak Out About Incest


Voices of Aboriginal Women: Aboriginal Women Speak Out About Violence

La violence au grand jour: les femmes Autochtones rompent le silence


judge and speak of things we know nothing about

juger d'une chose comme les aveugles des
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Wright: I will let Mr. MacDonald speak about how excited he would be to be an Olympian representing Canada, but I can tell you that as recently as maybe eight to ten months ago, I had some preliminary discussions with individuals at Sport Canada to look at that kind of development, all along the notion of making mixed martial arts an Olympic sport.

M. Wright : Je vais laisser M. MacDonald vous dire à quel point il serait enthousiaste à l'idée de représenter le Canada aux Jeux olympiques. Je peux toutefois vous dire que j'ai tenu, il y a de cela tout juste 8 ou 10 mois, des discussions préliminaires avec des représentants de Sport Canada pour envisager ce type de démarche visant, au bout du compte, à faire des arts martiaux mixtes un sport olympique.


I hear my colleagues from the New Democratic Party speaking in caustic tones about the Reform Party's opposition to this treaty, yet they seem to ignore the fact that perhaps the most credible New Democratic attorney general in Canadian history, Alec MacDonald, the former NDP attorney general in British Columbia, has spoken out publicly and vociferously against this agreement.

J'entends mes collègues du Nouveau Parti démocratique parler sur un ton acrimonieux de l'opposition du Parti réformiste à l'égard de ce traité. Pourtant, ils ne semblent pas savoir que le procureur général néo-démocrate le plus crédible de l'histoire canadienne, Alec MacDonald, l'ancien procureur général du NPD en Colombie-Britannique, s'est prononcé publiquement et bruyamment contre cet accord.


Let me quote from an intervention by John Macdonald at the legislative assembly on February 6, 1865 in speaking about his plans for this new federation. He said “We should feel sincerely grateful to beneficent providence that we have had the opportunity vouchsafed us of commonly considering this great constitutional change, this peaceful revolution, that we have not been hurried into it like the United States by the exigencies of war, that we have not had a violent revolutionary period forced ...[+++]

Permettez-moi de citer une intervention que John Macdonald a faite à l'assemblée législative, le 6 février 1865, à propos de ses plans de nouvelle fédération: «Nous devrions sincèrement remercier la providence de nous avoir fourni la chance de réfléchir ensemble à ce grand changement constitutionnel, à cette révolution qui ne nous a pas été imposée, comme aux États-Unis, par les exigences de la guerre, et d'avoir été épargné par les révolutions violentes qu'ont connues d'autres nations.


Mr. Allan MacDonald, Director, Federal Interlocutor for Metis and Non-status Indians: Madam Chair and honourable senators, when I got the request to come here and speak to you about Powley, there was a little bit of reticence to begin with.

M. Allan MacDonald, directeur, interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits: Madame la présidente, honorables sénateurs, quand on m'a demandé de venir vous parler de l'arrêt Powley, j'ai d'abord été un peu réticent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Jane Cordy: When I speak to groups around Nova Scotia and outside of Nova Scotia about what the most important role of the Senate is, I agree with Senator Mercer: I always say that Sir John A. Macdonald got it right that it's sober second thought.

L'honorable Jane Cordy : Lorsque j'explique à des groupes, en Nouvelle-Écosse et ailleurs au pays, quel est le rôle le plus important du Sénat, je rejoins le sénateur Mercer et je dis toujours que sir John A. Macdonald a visé juste : c'est le second examen objectif.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'macdonald speak about' ->

Date index: 2021-08-19
w