Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actual direct labour hours
Actual direct labour time
Actual labour hours
Actual labour time
Actual state
Central Macedonia
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
Ex-Yugoslav republic
FYROM
Former Yugoslav Republic of Macedonia
MK; MKD
Macedonia
Macedonia-Skopje
Republic of Macedonia
Subgroup on Macedonia
Subgroup on the former Yugoslav republic of Macedonia
The Former Yugoslav Republic of Macedonia
The former Yugoslav Republic of Macedonia
Work-based training that corresponds to actual needs

Vertaling van "macedonia actually " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Republic of Macedonia [ the former Yugoslav Republic of Macedonia | The former Yugoslav Republic of Macedonia | Macedonia ]

République de Macédoine [ ancienne République yougoslave de Macédoine | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine ]




The Former Yugoslav Republic of Macedonia | Macedonia [ MK; MKD ]

Ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine [ MK; MKD ]


Subgroup on Macedonia [ Subgroup on the former Yugoslav republic of Macedonia ]

Sous-Groupe de la Macédoine


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


actual direct labour time [ actual direct labour hours | actual labour hours | actual labour time ]

temps réel de main-d'œuvre directe [ heures réelles de main-d'œuvre directe | nombre réel d'heures de main-d'œuvre directe ]


Central Macedonia

Macédoine centrale [ Macédoine du Centre ]




work-based training that corresponds to actual needs

offre correspondant aux besoins (1) | offre répondant aux besoins (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2) on the basis of the theoretical amount calculated in accordance with sub-paragraph 1), shall determine the actual amount of benefit payable by applying the ratio of the length of the creditable periods accumulated under the legislation of the Republic of Macedonia to the total creditable periods accumulated under the legislation of the Republic of Macedonia and under the legislation of Canada.

2) en se fondant sur le montant théorique calculé conformément à l’alinéa 1), détermine le montant réel de la prestation payable en appliquant le rapport entre la durée des périodes admissibles accumulées aux termes de la législation de la République de Macédoine et les périodes admissibles totales accumulées aux termes de la législation de la République de Macédoine et aux termes de la législation du Canada.


2) on the basis of the theoretical amount calculated in accordance with sub-paragraph 1), shall determine the actual amount of benefit payable by applying the ratio of the length of the creditable periods accumulated under the legislation of the Republic of Macedonia to the total creditable periods accumulated under the legislation of the Republic of Macedonia and under the legislation of Canada.

2) en se fondant sur le montant théorique calculé conformément à l’alinéa 1), détermine le montant réel de la prestation payable en appliquant le rapport entre la durée des périodes admissibles accumulées aux termes de la législation de la République de Macédoine et les périodes admissibles totales accumulées aux termes de la législation de la République de Macédoine et aux termes de la législation du Canada.


Our forces at CFB Trenton and CFB Greenwood have reported good success in all aspects of the refugee reception so far, in the actual receiving from the chartered aircraft that are bringing them over from the former Macedonia, in the actual processing of the refugees, which has gone well so far—and I know Mr. Le Bane will talk about that—and in terms of transportation and long-term accommodation, and so on.

Nos forces aux bases de Trenton et de Greenwood nous ont indiqué que l'accueil des réfugiés se déroulait très bien jusqu'à présent à tous égards, que ce soit au chapitre de l'arrivée des avions nolisés qui amènent les réfugiés de l'ancienne Macédoine, du traitement comme tel des réfugiés, qui se passe bien—M. LeBane vous en parlera—du transport et de l'hébergement à long terme, et ainsi de suite.


Our forces at CFB Trenton and CFB Greenwood have reported good success in all aspects of the refugee reception so far, in the actual receiving from the chartered aircraft that are bringing them over from the former Macedonia, in the actual processing of the refugees, which has gone well so far—and I know Mr. Le Bane will talk about that—and in terms of transportation and long-term accommodation, and so on.

Nos forces aux bases de Trenton et de Greenwood nous ont indiqué que l'accueil des réfugiés se déroulait très bien jusqu'à présent à tous égards, que ce soit au chapitre de l'arrivée des avions nolisés qui amènent les réfugiés de l'ancienne Macédoine, du traitement comme tel des réfugiés, qui se passe bien—M. LeBane vous en parlera—du transport et de l'hébergement à long terme, et ainsi de suite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All the issues that were raised with us seemed to fit into three main categories: the actual camps, which are bursting at the seams, as people said; the condition and the safety of those ethnic Albanians who are still trapped within Kosovar, as many as 400,000 or 500,000 who haven't crossed the border; and the social and economic stress and pressure on the neighbouring countries like Macedonia, as was outlined, with the loss of trade, the loss of their economy, etc., which could in fact lead to social unrest, which, as Mr. Mills say ...[+++]

Toutes les questions soulevées semblaient tomber dans trois grandes catégories: les camps, pleins à craquer, comme on l'a dit; le genre de vie et la sécurité des Albanais de souche qui sont toujours coincés au Kosovar—de 400 000 à 500 000 qui n'ont toujours pas passé la frontière; le stress social et économique sur les pays avoisinants comme la Macédoine, comme cela l'a été souligné, sans compter la diminution des échanges commerciaux, l'affaiblissement de l'économie, etc., qui pourraient en fait provoquer une agitation sociale, laquelle, comme l'a dit M. Mills, pourrait s'étaler dans tous les Balkans si bien que nous serions confronté ...[+++]


– (BG) Mr President, I will agree, to a certain extent, with what Commissioner Füle said, namely, that we can actually see tangible progress in Macedonia’s development as it advances towards the European Union.

– (BG) Monsieur le Président, j’approuve, dans une certaine mesure, les déclarations du commissaire Füle, à savoir que nous pouvons réellement constater les progrès tangibles du développement en Macédoine alors que le pays s’achemine vers l’Union européenne.


6. Points out that the Badinter principle, as enshrined in the Constitution of the Former Yugoslav Republic of Macedonia, is intended as a means to dialogue and consensus in a multi-ethnic state; regrets that early in 2007, as a result of dissatisfaction with the application of the Badinter principle, the largest Albanian opposition party ceased all parliamentary activity; welcomes the fact that the consultations between government and the opposition resulted in an agreement covering the list of laws to be adopted by applying the Badinter principle, the use of the Albanian language in public institutions, the social security situation ...[+++]

6. souligne que le mécanisme Badinter, tel que consacré par la Constitution, est conçu comme un instrument de dialogue et de consensus dans un État pluriethnique; déplore qu'au début de 2007, le plus grand parti politique ethnique albanais, mécontent des conditions d'application du principe Badinter, ait cessé toute activité parlementaire; se félicite du fait que les consultations entre le gouvernement et l'opposition aient débouché sur un accord concernant la liste des lois à adopter par l'application du principe Badinter, l'utilisation de l'albanais dans les institutions publiques, la situation en matière de sécurité sociale des anci ...[+++]


– To what extent would the Commissioner agree with me that the origins of the current crisis in Macedonia actually lie purely and simply with the activities of criminal gangs looking to protect their smuggling rackets and taking advantage of the weak security of the border with FYROM, and that what we need to do is to tighten up on those criminals who have used the issue of minority rights as fuel to keep the fires of discontent going in order to cover up their activities?

- (EN) Dans quelle mesure le Commissaire est-il d'accord avec moi pour dire, d'une part, que la crise qui secoue actuellement la Macédoine trouve purement et simplement son origine dans les activités de groupes criminels qui cherchent à protéger leurs activités de contrebande et à tirer avantage de l'insécurité relative qui règne à la frontière avec la MKD et, d'autre part, que notre devoir est de renforcer la lutte contre ces criminels qui utilisent le thème des droits des minorités pour attiser les foyers de mécontentement et ainsi couvrir leurs activités ?


– (NL) Mr President, in the shadow of the debate about a looming war in Iraq and in the light of the growing scepticism about the prospect of any kind of common European foreign policy at all, there is a danger that many people are going to lose sight of what the European Union has actually managed to achieve in Macedonia.

- (NL) Monsieur le Président, à l'ombre d'une guerre prochaine contre l'Irak et à la lumière du scepticisme croissant sur la possibilité de développer une politique étrangère européenne véritablement communautaire, il y a fort à craindre pour que bon nombre d'Européens ne prennent pas conscience de ce que l'Union européenne a fait en Macédoine.


All those who want to see an improvement in the inter-ethnic relations in Macedonia, in the interests of stabilisation, must now do their bit to help solve this problem and ensure that a private university actually becomes a reality.

Tous ceux qui se sont investis dans l'intérêt d'une stabilisation des relations interethniques en Macédoine doivent à présent veiller à ce que ce problème soit réglé et qu'une université privée puisse vraiment voir le jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'macedonia actually' ->

Date index: 2023-12-15
w