Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Anthropogenic CFC
Anthropogenic chlorofluorocarbon
Anthropogenic fluorocarbon
Canadian Foreign Policy Has Canada Made a Difference
Finalize processing of man-made fibres
Finish man-made fibres' fibers' processing
Finish man-made fibres' processing
Finish processing of man-made fibres
Man-made CFC
Man-made chlorofluorocarbon
Man-made fluorocarbon
Tax Time Made A Little Easier

Vertaling van "made a totally " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canadian Foreign Policy: Has Canada Made a Difference

La politique étrangère du Canada : Le Canada a-t-il eu une influence


Tax Time Made A Little Easier

L'impôt rendu un peu plus facile


In 1991, I made a difference

En 1991, j'ai fait une différence


total amount of repayments of capital and payments of interest made on loans granted

montant des remboursements effectués sur les prêts en principal et en intérêts


Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]


finalize processing of man-made fibres | finish man-made fibres' fibers' processing | finish man-made fibres' processing | finish processing of man-made fibres

réaliser les opérations de finition dans le traitement de fibres synthétiques


anthropogenic CFC | anthropogenic chlorofluorocarbon | anthropogenic fluorocarbon | man-made CFC | man-made chlorofluorocarbon | man-made fluorocarbon

chlorofluorocarbone anthropogénique


wastes from the manufacture, formulation, supply and use of plastics, synthetic rubber and man-made fibres | wastes from the MFSU of plastics, synthetic rubber and man-made fibres

déchets provenant de la FFDU de matières plastiques,caoutchouc et fibres synthétiques


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might otherwi ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
26. Takes note that the Commission Directors-General made a total of 17 quantified reservations relating to the expenditure; points out that the lower number of quantified reservations in 2013 (21 in 2012) did not have the effect of reducing the scope of the amount at risk and that the maximum total amount at risk announced by the Commission in its synthesis report is below EUR 4 179 million which corresponds to 2,8 % of all expenditure disbursed;

26. relève que les directeurs généraux de la Commission ont formulé en tout 17 réserves quantifiées relatives aux dépenses; souligne que la réduction du nombre de réserves quantifiées en 2013 (21 en 2012), n'a pas eu pour effet de réduire l'ampleur du montant à risque et que le montant à risque total maximal annoncé par la Commission dans son rapport de synthèse est inférieur à 4 179 millions d'EUR, ce qui correspond à 2,8 % de l'ensemble des dépenses effectuées;


26. Takes note that the Commission Directors-General made a total of 17 quantified reservations relating to the expenditure; points out that the lower number of quantified reservations in 2013 (21 in 2012) did not have the effect of reducing the scope of the amount at risk and that the maximum total amount at risk announced by the Commission in its synthesis report is below EUR 4 179 million which corresponds to 2,8% of all expenditure disbursed;

26. relève que les directeurs généraux de la Commission ont formulé en tout 17 réserves quantifiées relatives aux dépenses; souligne que la réduction du nombre de réserves quantifiées en 2013 (21 en 2012), n'a pas eu pour effet de réduire l'ampleur du montant à risque et que le montant à risque total maximal annoncé par la Commission dans son rapport de synthèse est inférieur à 4 179 millions d'EUR, ce qui correspond à 2,8 % de l'ensemble des dépenses effectuées;


Mr. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Mr. Speaker, I would ever so politely say to the hon. member that he ought to have remained a political adviser, because as a politician, at least as an MP representing a Quebec riding—unless I am mistaken—he ought to know that the remarks he has made are totally inaccurate, totally coloured by very negative stereotypes on Quebeckers, who have passed family legislation that is superior to what there is in many other provinces.

M. Michel Bellehumeur: Monsieur le Président, de façon tout à fait gentille, je dirais au député qu'il aurait dû rester conseiller politique, parce qu'à titre de politicien, à titre de député qui représente une circonscription du Québec—à moins que je ne m'abuse—il devrait savoir que les remarques qu'il a faites sont tout à fait inexactes et empreintes de stéréotypes très négatifs à l'égard des Québécois et des Québécoises qui ont adopté une législation sur la famille somme toute supérieure à celle de beaucoup d'autres provinces.


As for compensation and coverage of additional costs, the important distinction made between total permanent disability and disability leading to a significant deterioration in one's quality of life without resulting in total disability leads to serious inequities.

Au plan des indemnités et de la couverture des coûts supplémentaires, la distinction importante faite entre l'incapacité totale permanente et l'incapacité entraînant une baisse significative de la qualité de vie sans entraîner une incapacité totale cause de grandes iniquités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is very telling that in 2010 Hungarian nationals made a total of 2,400 refugee claims around the world, 2,300 of which were made in Canada.

Il est très révélateur qu'en 2010, des ressortissants hongrois aient fait au total 2 400 demandes d'asile dans le monde, dont 2 300 au Canada.


What I have said and I will say outside the House or anywhere because I am not seeking any immunity is that founding members of the Canadian Association of Income Trust Investors made a total of $282,000 in donations to the Liberal Party since 1993 and, in the year 2006, made donations to the Liberal leadership contenders to the tune of $53,700.

Comme je l'ai déjà précisé à la Chambre, si j'ai donné à penser que ces dons provenaient de l'association et non de certains de ses membres, je m'en excuse. Ce que j'ai dit, et je le répéterai à l'extérieur de la Chambre ou n'importe où, car je n'ai pas besoin d'immunité, c'est que des membres fondateurs de l’Association canadienne des investisseurs dans les fiducies de revenu ont versé au Parti libéral depuis 1993 des dons totalisant 282 000 $ et, à des candidats à la direction du Parti libéral en 2006 des dons totalisant 53 700 $.


(14) Where charges are made, the total income should not exceed the total costs of collecting, producing, reproducing and disseminating documents, together with a reasonable return on investment, having due regard to the self-financing requirements of the public sector body concerned, where applicable.

(14) Lorsque des redevances sont prélevées, le total des recettes ne devrait pas dépasser le coût total de la collecte, de la production, de la reproduction et de la diffusion des documents, tout en permettant un rendement satisfaisant de l'investissement, étant entendu que, le cas échéant, il doit être dûment tenu compte des besoins d'auto-financement de l'organisme concerné du secteur public.


(13 ) Where charges are made, the total income from allowing access to or re-use of information should not exceed the total costs of producing, reproducing and disseminating this information , together with a reasonable return on investment .

(13) Lorsque des redevances sont prélevées, le total des recettes provenant des autorisations de consultation ou de réutilisation de l'information ne devrait pas dépasser son coût de production, de reproduction et de diffusion, majoré d'un retour sur investissements raisonnable .


(12) Where charges are made, the total income from allowing access to or re-use of these documents should not exceed the total costs of producing, reproducing and disseminating them, together with a reasonable profit margin.

(12) Lorsque des redevances sont prélevées, le total des recettes provenant des autorisations de consultation ou de réutilisation de ces documents ne doit pas dépasser leur coût de production, de reproduction et de diffusion, majoré d'une marge bénéficiaire satisfaisante.


The amendments that were made in about 1998 to bring the threshold to that 10-year threshold were made in total isolation. There was no consultation with the profession or the associations.

Les modifications apportées vers 1998 dans le but de fixer la période d'attente à 10 ans ont été faites de façon unilatérale, sans consultation du milieu professionnel ni des associations.


w