I am simply saying that Bill C-48, the bill we are debating today, is the government's attempt at trying to look, at least formally, as having fulfilled a deal that was made between those two guys, in the hotel in Toronto, with the candles burning and the soft music playing.
Je dis simplement qu'en présentant le projet de loi C-48 dont nous discutons aujourd'hui, le gouvernement essaie de donner l'impression, du moins officiellement, qu'il met à exécution l'accord conclu entre ces deux hommes, dans un hôtel de Toronto, à la lueur des chandelles et avec une douce musique en toile de fond.