However there are solutions (1915) The Fisheries Association of Newfoundland and Labrador claimed that: rules were broken by NAFO members and names were not made public; reports that NAFO put out were incomplete and not timely; and, observers on NAFO ships were from the nation that the ship belonged to, therefore if it was a Spanish vessel it had a Spanish observer, if it was a Russian ship it had a Russian observer.
Toutefois, il y a des solutions (1915) Selon la Fisheries Association of Newfoundland and Labrador, les règles ont été enfreintes par des membres de l'OPANO dont les noms n'ont pas été publiés; les rapports préparés par l'OPANO étaient incomplets et n'ont pas été publiés en temps opportun; enfin, les observateurs de l'OPANO placés sur les navires venaient du pays auquel le navire appartenait et donc, si le navire était espagnol, l'observateur était espagnol, s'il était russe, l'observateur était russe.