Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "made by united states ambassador paul " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Declaration on atomic energy made by the President of the United States of America, the Prime Minister of the United Kingdom and the Prime Minister of Canada

Déclaration sur l'énergie atomique faite par le Président des Etats-Unis d'Amérique, le Premier Ministre du Royaume-Uni et le Premier Ministre du Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In particular, as United States Ambassador Paul Cellucci suggested last week, we may be unable to ensure an open southern border unless we are able to convince our American allies of the integrity of our external perimeter.

Plus précisément, comme le suggérait la semaine dernière l'ambassadeur des États-Unis au Canada Paul, Cellucci, pour nous assurer que notre frontière méridionale demeure ouverte, il nous faudrait pouvoir convaincre nos alliés américains de l'intégrité de notre périmètre extérieur.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, a few words to conclude and to tell you that, following our debates, it seems even clearer now that the European Union must continue to work in conjunction with the American authorities in order to improve transatlantic mobility. To this end, I am delighted, Mr President, that the United States ambassador to the European Union has been present at many of our debates.

− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames, Messieurs, quelques mots pour conclure et vous dire que, suite à nos débats, il apparaît encore plus clairement que l’Union européenne doit continuer à travailler de concert avec les autorités américaines afin d’améliorer la mobilité transatlantique et, à cet égard, je me réjouis, Monsieur le Président, de la présence, pendant une bonne partie de nos débats, de l’ambassadeur ...[+++]


J. whereas in efforts to increase diplomatic pressure on the Syrian regime and due to serious concerns regarding the safety of its diplomatic staff the United States has pulled back its Ambassador to Syria and suspended the operations of its embassy in Damascus; whereas Poland will represent United States’ interests in Syria; whereas the Gulf Cooperation Council recalled its ambassadors to Syria and decided to expel Syria’s ambassadors to its capitals; whereas the Tunisian Republic expelled Syria’s ambassador to Tunis on 4 February ...[+++]

J. considérant que, cherchant à accroître la pression diplomatique exercée sur le régime syrien et à cause d'inquiétudes sérieuses concernant la sécurité de leur personnel diplomatique, les États-Unis ont rappelé leur ambassadeur en Syrie et suspendu les activités de leur ambassade à Damas, que la Pologne représentera les intérêts des États-Unis en Syrie, que le Conseil de coopération du Golfe a rappelé ses ambassadeurs en Syrie et décidé d'expulser les ambassadeurs de Syrie de ses capitales, que la République de Tunisie a expulsé l'ambassadeur de Syrie à Tunis le 4 février 2012, que la France, l'Italie, les Pays-Bas, l'Espagne, le Royau ...[+++]


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I thank Senator Oliver for his question, but it is important to put on the record the complimentary comments made by United States Ambassador Paul Cellucci in which he talked about the great cooperation and the great relationship of the United States and Canada on military, security and intelligence matters.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je remercie le sénateur Oliver de sa question. Je me dois cependant de rappeler les compliments faits par l'ambassadeur américain, M. Paul Cellucci, relativement à la coopération et aux rapports étroits qui existent entre les États-Unis et le Canada sur le plan militaire ainsi que dans les domaines de la sécurité et du renseignement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission’s concern has been expressed in writing by Commissioner Louis Michel, as well as in Addis Ababa by the European Union and United States' ambassadors, and by the Donor Ambassadors Group.

Le commissaire Louis Michel a fait part par écrit des préoccupations de la Commission. L’Union européenne et les ambassadeurs américains ont fait de même à Addis-Abeba, ainsi que le Donor Ambassadors Group.


Hon. Ethel Cochrane: Honourable senators, on September 11 of this year, I was honoured to attend a ceremony in Gander, in remembrance of the events of September 11, with the Prime Minister, United States Ambassador Paul Cellucci, as well as leaders and dignitaries of all political stripes.

L'honorable Ethel Cochrane: Honorables sénateurs, le 11 septembre dernier, j'ai eu l'honneur d'assister à Gander à la cérémonie de commémoration des événements du 11 septembre en compagnie du premier ministre, de l'ambassadeur des États-Unis, Paul Cellucci, et des chefs et dignitaires de tous les partis politiques.


I would move that this committee call as a witness the United States ambassador to Canada, Paul Cellucci, with respect to the treatment of Canadian citizen Maher Arar by United States authorities and with respect to information that may have been communicated to United States authorities by members of the RCMP or CSIS concerning Maher Arar.

Je propose que ce comité appelle comme témoin l'ambassadeur des États-Unis au Canada, Paul Cellucci, au sujet du traitement du citoyen canadien Maher Arar par les autorités américaines et au sujet des renseignements qui ont pu être communiqués aux autorités américaines par des membres de la GRC ou du SCRS sur Maher Arar.


The United States Ambassador to Brussels has now informed me that my visa has been refused for political reasons, that the file had gone to Washington and the United States Embassy advised me to cancel my trip with the delegation.

Or, l'ambassade des États-Unis de Bruxelles vient de m'avertir que mon visa était bloqué pour des raisons politiques, que le dossier était parti à Washington, et l'ambassade des États-Unis m'a conseillé d'annuler mon voyage au sein de la délégation.


I am thinking in particular of a statement made a few days ago by the United States Ambassador to the European Union, in which he declared his delight that the biotechnological working party resulting from Transatlantic economic partnership had arrived at a draft agreement on procedures for the approval of new transgenic varieties.

Je pense notamment à une déclaration que l’ambassadeur des États-Unis a faite il y a quelques jours devant l’Union européenne dans laquelle il se réjouit de ce que le groupe de travail biotechnologique de partenariat économique transatlantique soit parvenu à un projet d’accord sur les processus d’approbation de nouvelles variétés transgéniques.


Witnesses: From the North Atlantic Council: His Excellency Javier Solana, Secretary General of NATO; Ambassador Leif Mevik of Norway (Dean of North Atlantic Council); Ambassador Paul Schuller of Luxemburg; Ambassador Dr. Hermann Von Richthofen of Germany; Ambassador Robert E. Hunter of the United States; Ambassador Giovanni Jannuzzi of Italy; Ambassador Thorsteinn Ingolfsson of Iceland; Ambassador Antoni ...[+++]

Témoins : Du Conseil de l’Atlantique Nord : Son Excellence Javier Solana, Secrétaire général de l’OTAN; l’ambassadeur Leif Mevik de la Norvège (Doyen du Conseil de l’Atlantique Nord); l’ambassadeur Paul Schuller du Luxembourg; l’ambassadeur Hermann Von Richthofen de l’Allemagne; l’ambassadeur Robert E. Hunter des États-Unis; l’ambassadeur Giovanni Jannuzzi d’Italie; l’ambassadeur Thorsteinn Ingolfsson de l’Islande; l’ambassa ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : made by united states ambassador paul     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'made by united states ambassador paul' ->

Date index: 2025-01-21
w