The criteria set out in clause 4, which provides that the Governor in Council must determine that “the making of the order or regulation is in the interest of international relations”, is a fairly widely cast provision that allows the government to make the assessment, for example, of whether the request was improperly made, was made for purely political purposes or for vindictive purposes, or was otherwise improperly made.
L'article 4, où sont énoncés les critères applicables, notamment celui selon lequel le gouverneur en conseil doit conclure que « la prise du décret ou règlement est dans l'intérêt des relations internationales », est une disposition d'une ampleur assez vaste qui permet au gouvernement d'évaluer, par exemple, si la demande a été formulée de façon inappropriée, à des fins purement politiques ou vindicatives ou pour d'autres raisons inappropriées.