Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «made similarly dismissive remarks about » (Anglais → Français) :

Europe has made remarkable progress towards equality between men and women during the past decades: it has taken commitment to heart, put partnership into action, and combined its resources and instruments – legal, political and financial – to bring about change.

L’Europe a accompli des progrès considérables vers l’égalité hommes-femmes ces dernières décennies. Elle a pris l’engagement à cœur, a traduit le partenariat dans les faits et a combiné ses moyens et ses instruments – juridiques, politiques et financiers – pour susciter le changement.


A similar EU Declaration has been made expressing deep concern about the harsh verdicts in the Berlin Conference trial and the hope that the appeals procedure will lead to aquittal.

Dans une déclaration similaire, l'UE s'est dite très préoccupée par la sévérité du verdict dans le procès des participants à la conférence de Berlin et espère que la procédure d'appel aboutira à un acquittement.


We hear some criticisms of your first year in government, but we recall the faint hearts who made similarly dismissive remarks about your first year at the Commission.

Votre première année au gouvernement est critiquée, mais cela nous rappelle les pusillanimes qui avaient aussi tenu des propos dédaigneux sur votre première année à la Commission.


– (RO) The first clarification which needs to be made, because a remark was made about this in the Chamber, is that, faced with such a crisis, agricultural policy is not the problem but rather the solution.

– (RO) La première précision qu’il convient d’apporter, car une remarque a été formulée à ce propos dans ce Parlement, est que, face à une telle crise, la politique agricole n’est pas le problème mais, au contraire, la solution.


A few days later, the Head of State, Mr Chirac, made similar remarks by saying: ‘In the Republic, there is no official history. It is not up to the law to write history; that is a matter for historians’.

Quelques jours plus tard, le chef de l’État, Jacques Chirac, reprenait les mêmes propos en disant: «Dans la République, il n’y a pas d’histoire officielle, ce n’est pas à la loi d’écrire l’histoire, l’écriture de l’histoire, c’est l’affaire des historiens».


– (DE) Mr President, since I made a critical remark about the statements made by Prime Minister José María Aznar, I should like to thank the President-in-Office of the Council, who is represented here, for having explained – at least to me – that it is incumbent upon Parliament to send our political representatives to the interinstitutional working party.

- (DE) Monsieur le Président, comme j’ai formulé tout à l’heure une remarque critique à l’égard des déclarations de monsieur le Premier ministre Aznar, je voudrais quand même remercier le Président en exercice du Conseil, ici représenté, d’avoir bien précisé, ou du moins de me l’avoir fait personnellement observer, qu’il incombe au Parlement de déléguer ses représentants politiques au sein du groupe de travail interinstitutionnel.


Ms Kauppi made similar points as I recall about Finland, and other colleagues made points about Portugal.

Mme Kauppi a émis des remarques similaires, si mes souvenirs sont bons, pour la Finlande, et d’autres collègues ont épinglé le cas du Portugal.


Where such devices, for instance cookies, are intended for a legitimate purpose, such as to facilitate the provision of information society services, their use should be allowed on condition that users are provided with clear and precise information in accordance with Directive 95/46/EC about the purposes of cookies or similar devices so as to ensure that users are made aware of information being placed on the terminal equipment they are using.

Lorsque des dispositifs du type précité, tels que des témoins de connexion, sont destinés à des fins légitimes, par exemple faciliter la fourniture de services de la société de l'information, leur utilisation devrait être autorisée à condition que les utilisateurs se voient donner des informations claires et précises, conformément à la directive 95/46/CE, sur la finalité des témoins de connexion ou des dispositifs analogues de manière à être au courant des informations placées sur l'équipement terminal qu'ils utilisent.


The efforts made to integrate industrial capacities and development activities that have brought about European successes in this area, now need to be matched by similar efforts to integrate research into priority themes and subjects.

L'effort d'intégration des capacités industrielles et des activités de développement qui a assuré les succès européens dans ce domaine doit à présent se doubler d'un semblable effort d'intégration en matière de recherche, sur les thèmes et sujets prioritaires.


[13] A similar observation can be made about the Council Directive 2001/55/EC on minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons and measures promoting a balance of efforts between Member States in receiving such persons and bearing the consequences thereof (OJEC L 212, 7 August 2001, p.12).

[13] On peut formuler une remarque similaire à propos de la directive 2001/55/CE du Conseil relative à des normes minimales pour l'octroi d'une protection temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées et à des mesures tendant à assurer un équilibre entre les efforts consentis par les États membres pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet accueil (JO L 212 du 7.8.2001, p. 12).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'made similarly dismissive remarks about' ->

Date index: 2021-06-03
w