Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMU
Arab Maghreb Union
EU foreign policy chief
HR
High Representative and Vice-President
High Representative for the CFSP

Traduction de «maghreb union’s foreign » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU foreign policy chief | High Representative and Vice-President | High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy | High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission | HR [Abbr.] | HR/VP [Abbr.]

haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité | haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-président de la Commission européenne | haut représentant et vice-président | HR [Abbr.] | HR/VP [Abbr.]


Arab Maghreb Union [ AMU ]

Union du Maghreb arabe [ UMA ]


Delegation for relations with the Maghreb countries and the Arab Maghreb Union

Délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe


Delegation for relations with the Maghreb countries and the Arab Maghreb Union (including Libya)

Délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe (y compris la Libye)


High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy [ High Representative for the CFSP ]

haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité [ haut représentant pour la PESC ]


The Inter-Governmental Conference and European Union Enlargement: The Effects on the EU's Common Foreign and Security Policy and Implications for Canada

La conférence intergouvernementale (CIG) et l'élargissement de l'UE : les effets sur la politique étrangère et de sécurité commune (PESC) en Europe, et les implications pour le Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EU High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission Catherine Ashton said: “The Maghreb is a region with enormous human, economic and cultural potential.

Catherine Ashton, haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée en ces termes: «Le Maghreb est une région qui dispose d'un énorme potentiel humain, économique et culturel.


Ms. Chantal Chastenay, Director, Maghreb and Arabian Peninsula Division, Foreign Affairs Canada: When the African Union admitted the Sahraouis, the representatives of western Sahara to the African Union, Morocco withdrew because Morocco considers those territories to be part of Morocco's national territory.

Mme Chantal Chastenay, directrice, Direction du Maghreb et de la péninsule arabique, Affaires étrangères Canada : Quand l'Union africaine a admis les Sahraouis, les représentants du Sahara occidental au sein de l'Union africaine, le Maroc s'est retiré, parce que le Maroc considère que ces territoires font partie du territoire national marocain.


15. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, the UN Secretary-General, the president of the UN Human Rights Council, the Secretary-General of the African Union, the European Parliament Delegation for relations with the Maghreb countries and the Arab Maghreb Union, the Bureau of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly, the Parliament and Government of Spain and of Morocco, and the Polisario Front.

15. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission et à la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, au secrétaire général des Nations unies, au président du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, au secrétaire général de l'Union africaine, à la délégation du Parlement européen pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe, au bureau de l'Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, au parlement et au gouvernemen ...[+++]


In this respect, the Europeans can only welcome the relaunch of the integration process initiated back in 1989 between the five member countries of the Arab Maghreb Union which was given concrete expression, on 20 January 2002 in Algiers, in a meeting of the Arab Maghreb Union’s Foreign Ministers, pending a Heads of State Summit in June 2002.

A cet égard, les Européens ne peuvent que se féliciter de la relance du processus d'intégration initiée dès 1989 entre les cinq pays membres de l'Union du Maghreb Arabe qui s'est concrétisé par la tenue à Alger, le 17 janvier dernier, d'une réunion des Ministres des affaires étrangères de l'UMA, en attendant la tenue d'ici juin 2002 d'un Sommet des Chefs d'Etats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mr President, the European Unions foreign policy in the globalised world we are living in must not recognise borders, but the neighbouring countries must receive special attention, both those of the East and those of the Mediterranean, and in particular the Maghreb countries, whose relations with the European Union are the subject of today’s report.

- (ES) Monsieur le Président, la politique extérieure de l'Union européenne dans le monde globalisé où il nous faut vivre ne doit pas avoir de frontières mais les pays voisins doivent faire l’objet d’une attention particulière, tant ceux de l’Est comme ceux de la Méditerranée et, tout spécialement, ceux qui forment le Maghreb, dont les relations avec l'Union européenne sont l’objet du présent rapport.


- and the report (A5-0175/2002) by Mr Morillon and Mr Cohn-Bendit, on behalf of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, on relations between the European Union and the Arab Maghreb Union: a privileged partnership (2001/2027(INI)).

- le rapport (A5-0175/2002) de MM. Morillon et Cohn-Bendit, au nom de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, sur les relations entre l'Union européenne et l'Union du Maghreb arabe : mise en œuvre d'un partenariat privilégié (2001/2027(INI)).


At the sitting of 15 March 2001 the President of Parliament announced that the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy had been authorised to draw up an own-initiative report, pursuant to Rule 163 of the Rules of Procedure, on relations between the European Union and the Arab Maghreb Union: a privileged partnership.

Au cours de la séance du 15 mars 2001, la Présidente du Parlement a annoncé que la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative, conformément à l'article 163 du règlement, sur les relations entre l'Union européenne et l'Union du Maghreb arabe: mise en œuvre d'un partenariat privilégié .


At their informal meeting at Brocket Hall in September 1992, EC Foreign Ministers expressed the wish to upgrade EC-Israeli relations in order to take into account the new developments in international relations: the Single Market, the Treaty of European Union, the creation of the EEA and the new partnership agreements proposed by the EC to the Maghreb countries.

Lors de leur réunion informelle de Brocket Hall, en septembre 1992, les ministres des affaires étrangères de la Communauté ont exprimé le souhait de revaloriser les relations CE-Israël pour tenir compte des nouveaux développements intervenus dans les rapports internationaux: le marché unique, le traité sur l'Union européenne, la création de l'EEE et les nouveaux accords de partenariat proposés par la Communauté aux pays du Maghreb.


At their informal meeting at Brocket Hall in September 1992, EC Foreign Ministers expressed the wish to update the 1975 EC/Israel agreement, in order to take into account the new developments in international relations : the Single Market, the Treaty of European Union, the creation of the EEA and the new partnership agreements proposed by the EC to the Maghreb countries.

Lors de leur réunion informelle à Brocket Hall en septembre 1992, les ministres des affaires étrangères de la Communauté ont émis le souhait de mettre à jour l'accord CEE/Israël de 1975 afin de prendre en compte les nouveaux faits marquants intervenus dans le domaine des relations internationales: le Marché Unique, le Traité de l'Union européenne, la création de l'E.E.E. et les nouveaux accords de partenariat proposés par la Communauté aux pays du Maghreb.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maghreb union’s foreign' ->

Date index: 2021-07-31
w