Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange delivery of small packages
Bulk e-mail
Carry out mail delivery coordination activities
Coordinate delivery of mail
Day of polling
Day of the election
Day of voting
Deal with registered mail
E-mail spam
Election day
Electronic junk mail
General voting day
Get involved in the day-to-day operations
Handle registered mail
Junk e-mail
Junk electronic mail
Junk mail
Mail day
Mail service day
Mass e-mail
Operate registered mail
Ordinary polling day
Organise mail deliveries
Polling day
Registered mail handling
Regular mail day
Spam
Spam message
Take part in the day-to-day operation of the company
UBE
UCE
Unsolicited bulk e-mail
Unsolicited commercial e-mail
Unsolicited e-mail
Unsolicited mass e-mail
Voting day

Vertaling van "mail day " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
regular mail day

jour habituel de livraison [ jour régulier de livraison ]






regular mail day

jour habituel de livraison | jour régulier de livraison




getting involved in the day-to-day operation of the company | take part in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operations

s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise


spam | spam message | e-mail spam | junk e-mail | electronic junk mail | junk electronic mail | unsolicited e-mail | unsolicited bulk e-mail | UBE | unsolicited commercial e-mail | UCE | bulk e-mail | unsolicited mass e-mail | mass e-mail | junk mail

pourriel | courriel non sollicité | courriel indésirable | courriel-poubelle | spam


deal with registered mail | operate registered mail | handle registered mail | registered mail handling

gérer le courrier recommandé


election day [ day of the election | polling day | day of polling | day of voting | ordinary polling day | voting day | general voting day ]

jour d'élection [ jour de l'élection | jour du scrutin | jour ordinaire du scrutin | jour du scrutin ordinaire | jour du vote | jour des élections | jour ordinaire de l'élection ]


arrange delivery of small packages | carry out mail delivery coordination activities | coordinate delivery of mail | organise mail deliveries

organiser la livraison de courrier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It shall also make available a helpline service accessible by telephone, facsimile and electronic mail at least during the working hours of each trading day’.

Elle met également à disposition un service d’assistance accessible par téléphone, télécopie et courrier électronique au moins durant les heures ouvrables de chaque jour de négociation».


For each 6 month mailing period, the mailings shall be made on 3 predetermined dates (the ‘Mailing Dates’) taking into account the interest of the Relevant Competitors and the mailing schedule of AIB, provided that the Date of the Request by the Relevant Competitors is a reasonable number of days before the Mailing Dates to enable AIB to prepare for such voluminous mailings respectively for each of the Mailing Dates (and such requests to be received by AIB no later than 17.00 (Dublin time) on the relevant Date of the Request).

Durant chaque semestre, les publipostages sont effectués à trois dates prédéterminées (ci-après les «dates de publipostage») en tenant compte de l'intérêt des concurrents concernés et du calendrier de publipostage d'AIB, pour autant que la date de présentation de la demande par les concurrents concernés précède d'un nombre de jours raisonnable celles du publipostage, de façon à permettre à AIB de préparer ces envois, qui sont volumineux, pour chacune des dates de publipostage [demandes qu'elle doit recevoir à 17 heures (heure de Dublin) au plus tard le jour de la date de présentation de la demande].


A Programme Office shall be set-up to assist the Programme Manager and support the day-to-day management of Euro-Argo ERIC including, without limitation, filing of mail and correspondence, archiving of documents, travel arrangements, organising meetings, preparing reports and financial documents.

Un bureau du programme est institué pour assister le gestionnaire du programme et contribuer à la gestion courante de l'ERIC Euro-Argo, laquelle comprend entre autres le classement du courrier et la correspondance, l'archivage des documents, l'organisation de voyages, l'organisation de réunions, la préparation de rapports et de documents financiers.


4. In the case of a notification of an ECB supervisory decision by registered mail with a form for acknowledgment, notification of the ECB supervisory decision shall be deemed to be served on the addressee on the tenth day after the letter has been handed over to the mail provider, unless the acknowledgement of receipt indicates that the letter was received on a different date.

4. En cas de notification d’une décision de surveillance prudentielle de la BCE par courrier recommandé avec accusé de réception, ladite notification est réputée avoir été faite au destinataire le dixième jour suivant la remise de la lettre au service postal, à moins que l’accusé de réception n’indique que la lettre a été reçue à une date différente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. A list of the names, addresses, telephone and facsimile numbers, electronic mail addresses and websites of all persons admitted to bid on behalf of others in auctions conducted by any auction platform auctioning two-day spot or five-day futures shall be published on the website maintained by the auction platform concerned.

3. Une liste des noms, adresses, numéros de téléphone et de télécopie, adresses de courrier électronique et sites web de toutes les personnes autorisées à soumettre des offres pour le compte d’autrui lors d'enchères conduites par une plate-forme mettant aux enchères des produits au comptant à deux jours ou des futures à cinq jours est publiée sur le site web géré par cette plate-forme d'enchères.


It shall also make available a helpline service accessible by telephone, facsimile and electronic mail at least during the working hours of each trading day.

Elle met également à disposition un service d’assistance accessible par téléphone, télécopie et courrier électronique au moins durant les heures ouvrables de chaque jour de négociation.


Documents sent by electronic mail will be presumed to have been received by the addressee on the day on which they were sent.

Les documents transmis par courrier électronique sont censés avoir été reçus par leur destinataire le jour de leur envoi.


The opening up of distinct segments of the addressed mail market in some Member States seems to have been more important for the development of competition as it opened up bigger shares of the postal market to competitors, for example, the liberalization of direct mail in the Netherlands, the so called "D licence" in Germany (allowing competitors to provide value-added next day delivery services until full market opening) and the liberalization of hybrid mail in Bulgaria.

L’ouverture de segments distincts du marché du courrier adressé dans certains États membres semble avoir été plus importante pour le développement de la concurrence parce qu’elle a ouvert de plus grandes parts du marché postal aux concurrents, par exemple la libéralisation du publipostage aux Pays-Bas, la licence dite «licence D» en Allemagne (permettant aux concurrents d’assurer des «services à valeur ajoutée de distribution le jour suivant» jusqu’à l’ouverture complète du marché) et la libéralisation du courrier hybride en Bulgarie.


1. If a time limit expires on a day on which the Office is not open for receipt of documents or on which, for reasons other than those referred to in paragraph 2, ordinary mail is not delivered in the locality in which the Office is located, the time limit shall extend until the first day thereafter on which the Office is open for receipt of documents and on which ordinary mail is delivered.

1. Si un délai expire, soit un jour où on ne peut déposer de documents auprès de l'Office, soit un jour où le courrier ordinaire n'est pas distribué dans la localité du siège de l'Office, pour des raisons autres que celles indiquées au paragraphe 2, le délai est prorogé jusqu'au premier jour où les documents peuvent être déposés et où le courrier ordinaire est distribué.


In the reverse situation, the EFTA Surveillance Authority presumes the date of receipt to be the third working day after the day of mailing, unless a later day of receipt is shown by the State concerned.

Dans la situation inverse, l'Autorité de surveillance AELE considère que la date d'enregistrement est le troisième jour ouvrable après la date d'envoi, à moins qu'une date d'enregistrement ultérieure ne soit indiquée par l'État concerné.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mail day' ->

Date index: 2021-03-29
w