18. Calls on the Commission to make assessments, within the Member States’ individual plans, regarding the siting of stations used to measure and monitor atmospheric pollution in the main urban agglomerations with air quality problems, bearing in mind that poor siting of such stations very often renders the data inaccurate and could thus create a public health risk;
18. prie la Commission de procéder à des évaluations, dans le cadre des plans des différents États membres, en ce qui concerne l'emplacement des stations de mesure et de contrôle de la pollution atmosphérique dans les principales agglomérations urbaines qui présentent des problèmes de qualité de l'air, car bien souvent leur mauvais emplacement peut fausser les données et, par conséquent, menacer la santé de la population;