Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mainly lebanon jordan " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
UN Truce Supervision Organization/Israel, Egypt, Jordan, Lebanon, Syria

Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve Israël, Égypte, Jordanie, Liban, Syrie


Income Tax Conventions Implementation Act, 1999 [ An Act to implement an agreement, conventions and protocols between Canada and Kyrgyzstan, Lebanon, Algeria, Bulgaria, Portugal, Uzberkistan, Jordan, Japan and Luxembourg for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respe ]

Loi de 1999 pour la mise en œuvre de conventions fiscales [ Loi mettant en œuvre un accord, des conventions et des protocoles conclus entre le Canada et le Kirghizistan, le Liban, l'Algérie, la Bulgarie, le Portugal, l'Ouzbékistan, la Jordanie, le Japon et le Luxembourg en vue d'éviter les doubles impositions et d ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Syrian crisis evolved from initially peaceful protests for freedom and democracy that were brutally repressed by the Syrian regime towards a civil war, resulting in a prolonged and ever worsening humanitarian emergency, which today has transformed into a multidimensional and protracted political, security, and social crisis directly affecting several countries in the region - mainly Lebanon, Jordan and Iraq, but also Turkey and Egypt.

Née de manifestations, au départ pacifiques, en faveur de la liberté et de la démocratie, brutalement réprimées par le régime syrien, la crise syrienne a tourné à la guerre civile, donnant lieu à une situation d'urgence humanitaire chronique qui ne cesse de s'aggraver. Elle s'est muée aujourd'hui en une complexe crise politique, sécuritaire et sociale de longue durée, dont les effets touchent directement plusieurs pays de la région (principalement le Liban, la Jordanie et l'Iraq, mais aussi la Turquie et l'Égypte).


F. whereas according to UNHCR more than 2.63 million people have fled Syria since the beginning of the conflict in 2011, mainly to Lebanon, Jordan, Turkey, Iraq and Egypt; whereas despite the generosity of host countries, the situation of the refugees remains alarming as the host countries have long since exceeded their capacity limits; whereas the presence of such large numbers of refugees puts pressure on the economy and social stability of the host countries;

F. considérant que, selon le HCR, plus de 2,63 millions de personnes ont fui la Syrie depuis le début du conflit en 2011, en direction essentiellement du Liban, de la Jordanie, de la Turquie, de l'Iraq et de l'Égypte; considérant que, malgré la générosité des pays d'accueil, la situation des réfugiés reste alarmante car les pays d'accueil ont depuis longtemps dépassé leurs limites de capacité; considérant que la présence d' un si grand nombre de réfugiés met la pression sur l'économie et la stabilité sociale des pays d'accueil;


F. whereas according to the UN over 191 000 people have died in Syria in the conflict; whereas according to OCHA an estimated 6,4 million persons are internally displaced in Syria and there are more than 3 million Syrian refugees, mainly in Lebanon (1,17 million refugees), Turkey (832 000), Jordan (613 000), Iraq (215 000) and Egypt and North Africa (162 000); whereas, according to the Office for Humanitarian Aid and Civil Protection (ECHO) an estimated 10,8 million people are in need of humanitarian assistance; whereas so far in ...[+++]

F. considérant que, selon l'ONU, plus de 191 000 personnes sont mortes en Syrie depuis le début du conflit; considérant que l'OCHA estime à 6,4 millions le nombre de personnes déplacées en Syrie et à plus de trois millions le nombre de réfugiés syriens, la plupart au Liban (1,17 millions), en Turquie (832 000), en Jordanie (613 000), en Iraq (215 000) ainsi qu'en Égypte et en Afrique du Nord (162 000); que l'Office européen d'aide humanitaire et de protection civile (ECHO) estime à 10,8 millions le nombre de personnes qui ont besoin d'une aide humanita ...[+++]


A. whereas the ongoing violent crisis in Syria has resulted in a humanitarian catastrophe of a scale unprecedented in recent history, with more than 150 000 people, most of them civilians, killed, more than 6,5 million people internally displaced, and more than 2,6 million Syrian refugees, mainly in Lebanon, Turkey, Jordan, Iraq and Egypt; whereas ethnic and religious minorities find themselves in a particularly vulnerable situation in this crisis;

A. considérant que la crise violente qui fait rage en Syrie a causé une catastrophe humanitaire sans précédent dans l'histoire récente: plus de 150 000 personnes, la plupart civiles, ont été tuées, plus de 6,5 millions de personnes ont été déplacées à l'intérieur du pays, et plus de 2,6 millions de réfugiés syriens se sont enfuis, principalement vers le Liban, la Turquie, l'Iraq et l'Égypte; considérant que, dans ce contexte, les minorités ethniques et religieuses se trouvent dans une situation particulièrement vulnérable;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas violence in Syria is escalating further and the death toll is constantly rising; whereas, according to the United Nations, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria, more than 130 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas according to the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), an estimated 9 million people are in need of humanitarian aid inside Syria, including more than 6,5 million people internally displaced and there are more than 2.3 million Syrian refugees, mainly in Turkey, Jordan, Lebanon ...[+++]

A. considérant que l'escalade de la violence se poursuit en Syrie et que le nombre de victimes ne cesse de croître; considérant que, selon les Nations unies, depuis le début des violentes répressions contre les manifestants pacifiques en Syrie, plus de 130 000 personnes, pour la plupart des civils, ont été tuées; considérant que, selon le Bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations unies (BCAH), près de 9 millions de personnes ont besoin d'aide humanitaire sur le territoire syrien, que plus de 6,5 millions de personnes sont déplacées à l'intérieur du pays et que l'on compte plus de 2,3 millions de réfugiés syriens, essentiellement en Turquie, en Jordanie, au Liban ...[+++]


A. whereas, according to the United Nations, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011, more than 100 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas according to the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), 4,25 million people are internally displaced and there are more than 2 million Syrian refugees, mainly in Turkey, Jordan, Lebanon, Egypt and Iraq;

A. considérant que, selon les Nations unies, depuis le début, en mars 2011, des violentes répressions contre les manifestants pacifiques en Syrie, plus de 100 000 personnes, pour la plupart des civils, ont été tuées; considérant que, selon le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU (BCH), il y a 4,25 millions de personnes déplacées à l'intérieur du pays et qu'il y a plus de 2 millions de réfugiés syriens, essentiellement en Turquie, en Jordanie, au Liban, en Égypte et en Iraq;


Over 113,000 people have already fled the country and are being hosted and protected by neighbouring countries, mainly Turkey, Lebanon and Jordan and Iraq.

Plus de 113 000 personnes ont déjà fui le pays et trouvé refuge et protection dans les pays voisins, principalement en Turquie, au Liban, en Jordanie et en Iraq.


Over an estimated 87,000 people have already fled the country and are being hosted and protected by neighbouring countries, mainly Turkey, Lebanon and Jordan and Iraq.

Selon les estimations, plus de 87 000 personnes ont déjà fui le pays et ont trouvé refuge et protection dans les pays voisins, principalement en Turquie, au Liban, en Jordanie et en Iraq.


The programme will help the Lebanese authorities and developing countries evacuate those who remain in Lebanon, provide support and medical assistance to evacuees in transit countries (mainly Syria, Jordan and Cyprus) and help in a swift and orderly repatriation to their home countries.

Le programme est destiné à aider les autorités libanaises et les pays en développement à évacuer les personnes qui sont encore au Liban, à apporter un soutien et une assistance médicale aux personnes évacuées vers les pays de transit (la Syrie, la Jordanie et Chypre principalement) et à contribuer au rapatriement rapide et organisé de ces personnes vers leurs pays d'origine.


With regard to the latter, three main elements are important: - a five year programme of support for the Occupied Territories, consisting of 500 million ECU in grants and EIB loans[6] over the period 1994-98; - an offer to upgrade the Community's bilateral relations with all the countries concerned (Egypt, Jordan Israel, Lebanon and Syria); - support by the Community for regional co-operation, notably in the context of the Union's chairmanship of the Regional Economic Development Working Group of the multilateral track of the peace ...[+++]

Cette dernière proposition contient trois éléments principaux: -- un programme quinquennal de soutien aux Territoires occupés consistant dans l'octroi d'un montant de 500 millions d'écus sous forme d'aides non remboursables et de prêts de la BEI pour la période 1994-1998[6] ; -- un renforcement des relations bilatérales de la Communauté avec tous les pays concernés (Egypte, Jordanie, Israël, Liban et Syrie); -- un soutien de la Communauté à la coopération régionale, dans le contexte notamment de sa présidence du groupe de travail pour le développement économique régional du volet multilatéral du processus de paix.




Anderen hebben gezocht naar : mainly lebanon jordan     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mainly lebanon jordan' ->

Date index: 2023-05-09
w