21. Stresses that Roma youth are particularly vulnerable to unemployment, running the risk of long-
term exclusion from mainstream society, which means that they will also subsequently be exposed to a higher risk of poverty; highlights, therefore, the impo
rtance of promoting regular school attendance and completion of prima
ry and/or secondary education, as well as vocational training at a later stage, which can, together with stric
...[+++]t anti-discrimination policies and job creation, dramatically increase the employability of Roma youth and their participation in the social security systems of the Member States; calls also on Member States to provide targeted scholarships and mentoring to Roma students at secondary and third level, so that an increasing number of Roma students, in particular Roma girls, can acquire an adequate level of education; 21. souligne que les jeunes roms sont particulièrement vulnérables au chômage, qu'ils risquent l'exclusion sociale à long terme et que, de ce fait, ils seront exposés, plus tard, à un risque accru de pauvreté; insiste, dès lors, sur l'importance d'encourager les jeunes à assister régulièrement aux cours et à terminer le cycle de l'enseignement primaire et/ou secondaire, et à suivre une formation professionnelle à un stade ultérieur, ce qui, associé à des mesures de lutte contre la discrimination et à la création d'emploi, peut augmenter significativement l'aptitude à l'emploi des jeunes roms et leur inclusion dans les systèmes de protection sociale des États membres; demande aux États membres de proposer des bourses ciblées et des parrain
...[+++]ages aux étudiants roms dans les deuxième et troisième cycles, de manière à permettre à de plus en plus d'étudiants roms, notamment aux filles, d'acquérir un niveau d'éducation adéquat;