Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Major structural backwardness
Major structural boundary
Major structural defect
Structural and regional imbalances
Structural imbalance
Structural imbalance between supply and demand
Structured imbalance

Vertaling van "major structural imbalances " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




structural imbalance between supply and demand

déséquilibre structurel entre l'offre et la demande


major structural backwardness

retard structurel important




major structural boundary

principale limite structurale


structural and regional imbalances

déséquilibres structurels et régionaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Structural policies enhancing the external competitiveness of Estonian goods and services, primarily through a rapid improvement of the country's infrastructure as well as investment in human capital, with a particular focus on the country's disadvantaged regions, are therefore essential to decisively reduce this major macroeconomic imbalance of the Estonian economy in the medium-term.

Pour pouvoir réduire de manière décisive à moyen terme ce déséquilibre macroéconomique majeur de l'économie estonienne, il est donc essentiel de mettre en oeuvre des politiques structurelles à même de renforcer la compétitivité des biens et services estoniens. Ces politiques devront principalement viser à une amélioration rapide des infrastructures du pays et de ses investissements dans le capital humain, en accordant une attention particulière aux régions défavorisées.


Despite purposeful action by the Commission under Europe 2020 to relaunch competitiveness and reforms in many Member States, there are still major structural imbalances.

Malgré l’action vigoureuse entreprise par la Commission dans le cadre d’Europe 2020 pour relancer la compétitivité et en dépit des réformes engagées par beaucoup d’États membres, il subsiste encore de profonds déséquilibres structurels.


We have been selected to provide the necessary checks and balances on a parliamentary structure where representation by population results in imbalances that invite the kind of abuse of parliamentary majority power that we are witnessing today.

Nous avons été choisis pour assurer l'équilibre des pouvoirs dans une structure parlementaire où la représentation en fonction de la population entraîne des déséquilibres qui invitent au genre d'abus de pouvoir de la majorité parlementaire dont nous sommes témoins aujourd'hui.


Notes also the deficient economic governance structures in the European Union, whereby this fragmentation impairs the Union's capacity to impose its weight in discussions on the major macroeconomic imbalances, particularly with the United States and China;

constate également les carences des structures de la gouvernance économique dans l'Union européenne, et estime que cet éclatement nuit à la capacité de l'Union à peser dans les débats sur les grands équilibres macroéconomiques, en particulier avec les États-Unis et la Chine;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Structural policies enhancing the external competitiveness of Estonian goods and services, primarily through a rapid improvement of the country's infrastructure as well as investment in human capital, with a particular focus on the country's disadvantaged regions, are therefore essential to decisively reduce this major macroeconomic imbalance of the Estonian economy in the medium-term.

Pour pouvoir réduire de manière décisive à moyen terme ce déséquilibre macroéconomique majeur de l'économie estonienne, il est donc essentiel de mettre en oeuvre des politiques structurelles à même de renforcer la compétitivité des biens et services estoniens. Ces politiques devront principalement viser à une amélioration rapide des infrastructures du pays et de ses investissements dans le capital humain, en accordant une attention particulière aux régions défavorisées.


The main challenge before us is that of preventing the European Union from becoming nothing more than one large market place with 500 million consumers and with major structural imbalances. I believe that if we are to meet this challenge, we must launch, at Nice, a constitutional process that will enable this radical reform of the institutions, this restructuring of the hierarchy of values, and which will finally place free trade somewhere other than at the top of the agenda.

Éviter que l'Union européenne soit seulement un grand marché de 500 millions de consommateurs, avec de grands déséquilibres structurels, est certainement le principal défi qui se pose à nous et, pour ce faire, je crois qu'il faudrait lancer à Nice le processus constitutionnel qui permettrait cette réforme profonde des institutions, cette réforme dans la hiérarchie des valeurs et qui mettrait enfin le libre-échange ailleurs qu'à la première place.


This macroeconomic scenario appears plausible as far as the pace of growth is concerned, although the assumed pattern of growth can be questioned for resting excessively on the gradual strengthening of domestic demand in the 2004-2006 period; in fact, the process of correction of the current major macroeconomic imbalances might not have been completed by then, and such a growth pattern does not seem to take fully into account the impact of structural reform on the supply-side of the economy, which could provide for an economic recove ...[+++]

Ce scénario macroéconomique semble plausible pour ce qui est du rythme de la reprise économique, même si l'on peut douter du profil présumé de la croissance qui repose de manière excessive sur le raffermissement progressif de la demande intérieure au cours de la période 2004-2006; le fait est que les grands déséquilibres macroéconomiques actuels pourraient ne pas être corrigés d'ici là et que ce schéma de croissance ne semble pas tenir pleinement compte de l'impact des réformes structurelles qui touchent au secteur de l'offre et qui pourraient permettre à la reprise de s'appuyer davantage sur les exportations.


In order to help us with this challenge, we must have a competitive tax structure, especially vis-à-vis the United States (1140) And while Canada has reduced personal income taxes over the past couple of years, major reductions in U.S. tax levels have occurred as well, thus maintaining an overall imbalance in both tax rates and personal disposal income.

Pour nous aider à y arriver, il nous faut une structure fiscale compétitive, surtout comparativement aux États-Unis (1140) Le Canada réduit les impôts sur le revenu des particuliers depuis un ou deux ans, mais en même temps les États-Unis ont réduit massivement les tranches d'impôt, maintenant globalement le déséquilibre tant au niveau des tranches que du revenu disponible des particuliers.


The EU economy is free of major external imbalances and structural reforms have made it more resilient.

L'économie de l'UE ne souffre pas de déséquilibres extérieurs majeurs et les réformes structurelles en ont accru l'élasticité.


In cases where there is a danger of creating surpluses or of a disturbance in the supply structure of the market, the Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission, may take appropriate measures to prevent market imbalance.

En cas de risque de création d'excédents ou de perturbation dans la structure de l'approvisionnement du marché, le Conseil, statuant sur proposition de la Commission à la majorité qualifiée, peut prendre des mesures appropriées visant à prévenir le déséquilibre du marché.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'major structural imbalances' ->

Date index: 2021-08-06
w