Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "majority participants in some activities were now " (Engels → Frans) :

In one or two cases, we were told that the majority of participants in some activities were now young people who had come out of immersion programs, and the results were outstanding.

Dans un ou deux cas, on nous a dit qu'il y avait des activités où la majorité des participants sont maintenant des jeunes issus de l'immersion, et les résultats sont excellents.


It is very troubling to know that some young people were recruited in the Toronto area to participate in terrorist activities in Algeria.

Ce n'est pas sécurisant de constater que des jeunes ont été recrutés dans la région de Toronto pour participer à des actes de terrorisme en Algérie.


12. Notes the amount of attention which was given to some major petitions received regarding the proposed development of a new airport at Notre Dame-des-Landes, near Nantes; acknowledges that significant contributions were received from petitioners which opposed the scheme on environmental grounds and that a substantial petition was also received from those who favoured the project which gave rise to an intensive debate in Committee at which the French ...[+++]

12. relève l'attention toute particulière accordée à certaines pétitions rassemblant un grand nombre de signataires concernant le projet de création d'un nouvel aéroport à Notre-Dame-des-Landes, près de Nantes; reconnaît que les pétitionnaires qui, pour des motifs environnementaux, s'opposaient au projet ont contribué de manière significative au débat, et qu'une pétition, elle aussi bien étayée, a été présentée également par des citoyens favorables au projet, ce qui a contribué à l'intensité du débat en commission, a ...[+++]


12. Notes the amount of attention which was given to some major petitions received regarding the proposed development of a new airport at Notre Dame-des-Landes, near Nantes; acknowledges that significant contributions were received from petitioners which opposed the scheme on environmental grounds and that a substantial petition was also received from those who favoured the project which gave rise to an intensive debate in Committee at which the French ...[+++]

12. relève l'attention toute particulière accordée à certaines pétitions rassemblant un grand nombre de signataires concernant le projet de création d'un nouvel aéroport à Notre-Dame-des-Landes, près de Nantes; reconnaît que les pétitionnaires qui, pour des motifs environnementaux, s'opposaient au projet ont contribué de manière significative au débat, et qu'une pétition, elle aussi bien étayée, a été présentée également par des citoyens favorables au projet, ce qui a contribué à l'intensité du débat en commission, a ...[+++]


16.Highlights the very constructive work undertaken by the entire Committee as regards the petitions received which concern the Spanish law on coastal management (Ley de Costas) both as regards the results and conclusions of the fact-finding visit and as regards the cooperation with both petitioners and the responsible national authorities; recalls that a special ad hoc working group was established by the Committee to look at this complex issue in more detail and to ensure liaison with the very large number petitioners concerned; recognises that ...[+++]

16. reconnaît le travail constructif effectué par la commission tout entière en ce qui concerne les pétitions ayant pour thème la loi espagnole sur la gestion du littoral (Ley de Costas), tant pour ce qui est des résultats et des conclusions de la mission d'information qu'en ce qui a trait à la coopération avec les pétitionnaires et les autorités nationales compétentes; rappelle qu'un groupe de travail spécial ad hoc avait été créé par la commission afin de se pen ...[+++]


J. whereas a large number of opposition activists, including ex-presidential candidates and journalists and human rights defenders, were detained on the grounds of their participation in the peaceful post-election demonstration of 19 December 2010 in Minsk, charged with ‘organising mass disorder’ and given unjustifiably harsh sentences of up to seven years in a high- or medium-security prison colony; whereas ...[+++]

J. considérant qu'un grand nombre de militants de l'opposition, y compris d'anciens candidats à la présidence, des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme, ont été placés en détention en raison de leur participation à la manifestation postélectorale pacifique du 19 décembre 2010 à Minsk, accusés d'avoir organisé des «troubles à l'ordre public de grande ampleur» et condamnés à des peines d'une sévérité injustifiable allant jusqu'à sept ans d'emprisonnement dans une prison à haute ou moyenne sécurité; considérant que cert ...[+++]


Even in the circumstances where people have been alleged to be participating in some kind of terrorist activity, the provisions were not used.

Même dans les cas où on a allégué que certaines personnes avaient participé à des activités terroristes, ces dispositions n'ont pas été utilisées.


We were already active in this way, without much success, unfortunately, even before the conflict, and I share, from this point of view, the suggestions that some of you made that we must all meticulously take stock of the situation. From now on, in the new circumstances, we are nonetheless trying pragmatically to continue to act according to these objectives, particular in selecting aid an ...[+++]

Nous agissions déjà de la sorte, sans beaucoup de succès hélas, dès avant le conflit - et je partage de ce point de vue les indications qui ont été données par plusieurs d’entre vous sur le fait que nous devons tous faire un examen de conscience assez prononcé dans cette affaire. Désormais, dans des circonstances nouvelles, nous essayons néanmoins, pragmatiquement, de continuer à agir en fonction de ces objectifs, notamment lorsque nous sélectionnons des projets d’aide et d’assistance.


Today, at the instigation of Edith Cresson, the European Commission has proposed that a voluntary service programme be launched, to allow young Europeans to show solidarity by taking part in activities in other countries, in specific fields such as the fight against social exclusion, humanitarian aid, protection of the environment, and cultural activities. Drawing on the experience gained through its 1996 pilot project, which will have enabled some 2 500 young people to ...[+++]

La Commission européenne a proposé aujourd'hui, à l'initiative d'Edith Cresson, de lancer un programme de service volontaire permettant à des jeunes Européens d'exercer dans un autre pays une action de solidarité concrète : lutte contre l'exclusion sociale, aide humanitaire, protection de l'environnement, animation culturelle.Forte de l'expérience acquise au cours de l'année 1996 avec son projet pilote qui aura permis à quelque 2500 jeunes de mener de telles activités, la Commission veut à présent passer à la vitesse supérieure : le programme "service volontaire européen pour les jeunes", couvrant la période 1998-2002.


The majority were on some kind of social benefits, but they had more income from illegal activities in the last month than they did from government sources or employment.

La majorité des consommateurs recevaient des prestations de programmes sociaux, mais avaient tiré davantage de revenus d'activités illégales au cours du dernier mois que des programmes du gouvernement ou d'un emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'majority participants in some activities were now' ->

Date index: 2023-01-27
w