Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Dermatitis F54 and L23-L25
Gastric ulcer F54 and K25.-
Mucous colitis F54 and K58.-
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Vertaling van "majority often tries " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation ...[+++]


Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psyc ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The majority of workers in these sectors are women who are often trying to supplement the family income and juggling child care responsibilities when children are very young.

La plupart des personnes qui travaillent dans ces secteurs sont des femmes qui, bien souvent, tentent d'arrondir leur revenu familial et qui doivent également s'occuper de leurs très jeunes enfants.


It is strange that the majority often tries to disguise its fear and anti-minority sentiment with accusations of nationalism or hate speech against minorities.

Il est étrange que la majorité tente si souvent de déguiser ses peurs et son hostilité envers les minorités par des allégations de nationalisme ou des discours incitant à la haine à l’encontre de ces minorités.


If you read the current week's issue of McLeans, you will see how sophisticated the campaigns of these major U.S. corporations are, to come to our universities and try, often with huge success, to lure away the best and brightest young Canadians.

Si vous lisez le numéro de McLeans de cette semaine, vous verrez à quel point les campagnes de ces grandes entreprises américaines sont raffinées quand elles viennent dans nos universités pour essayer, souvent avec une énorme réussite, d'attirer les jeunes Canadiens les meilleurs et les plus brillants.


At present in Europe, therefore, our enterprises are suffering from an inequitable situation – I remember the case of motorways in Poland. Foreign enterprises enjoy very wide access here in Europe, often going well beyond what the EU has negotiated, whereas our own enterprises encounter difficulties if they try to participate in procurement contracts of some of our major partners.

Et de ce fait, nos entreprises, aujourd’hui en Europe, subissent une situation déséquilibrée – je me souviens du cas des autoroutes en Pologne –: d’un côté, des entreprises étrangères qui bénéficient, chez nous, d’un accès très large, allant souvent bien plus loin que ce que l’Union européenne a négocié, de l’autre côté, nos propres entreprises, qui rencontrent des difficultés pour participer aux marchés de certains de nos grands partenaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des relations humaines, (iii) à se libérer de la dépendance aux toxicomanies, (iv) à garder ...[+++]


Fifthly, in taking a stance on this issue or trying to answer these questions, it is often forgotten that two-thirds of the workforce are employed in the private sector in family-owned companies, and the majority of those family-owned companies are SMEs that do not seek finance from the capital markets.

Cinquièmement, lorsque l’on prend position sur ce thème ou que l’on tente de répondre à ces questions, on oublie souvent que deux tiers de la main d’œuvre travaille dans le secteur privé dans des entreprises familiales et que la majorité de ces entreprises familiales sont des PME qui ne cherchent pas à obtenir de financement des marchés des capitaux.


The UEN Group is behind all Parliament’s officials, and particularly the ushers, who on many occasions this year have tried to defend the right to speech and expression that has so often been denied by a few majority groups in Parliament.

Le groupe UEN soutient tous les agents du Parlement, et en particulier les huissiers, qui à de nombreuses occasions cette année ont tenté de défendre leur droit d'expression, si souvent bafoué par quelques-uns des groupes de la majorité au Parlement.


(Return tabled) Question No. 74 Mr. Marcel Gagnon: With respect to persons eligible for the Guaranteed Income Supplement who are not receiving it, persons eligible for a survivor allowance who are not receiving it, and persons eligible for a spouse’s allowance who are not receiving it: (a) what has the government done, and how often, to try to trace these people; (b) how many letters have been sent out by Human Resources and Skills Development Canada and the Canada Revenue Agency; (c) how many people have been reached by phone; (d) how many forms have been mailed out; (e) how many providers of ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 74 M. Marcel Gagnon: En ce qui concerne les personnes éligibles au Supplément de revenu garanti qui ne touchent pas cette prestation, les personnes éligibles à l’Allocation au survivant qui ne touchent pas cette prestation et les personnes éligibles à l’Allocation au conjoint et qui ne touchent pas cette prestation: a) quels gestes ont été posés par le gouvernement, et à quelle fréquence, afin de retrouver ces personnes; b) quel est le nombre de lettres envoyées par Ressources humaines et Développement des compétences Canada et l’Agence du revenu du Canada; c) quel est le nombre de personnes rejointes par téléphone; d) quel est le nombre de formulaires postés; e) quel est le nombre de fourni ...[+++]


We need to look at some of the major concerns Canadians have about failed political candidates being given appointments and jobs in the immigration system, a system in which immigration lawyers stand to make large amounts of money from people who cannot afford it, a system in which corrupt immigration advisers often try to take people's money away before they get to Canada.

Nous devons examiner certains des principaux sujets d'inquiétude que ressentent les Canadiens en voyant nommer des candidats défaits à des postes au sein du système d'immigration, un système dans lequel les avocats spécialisés en droit de l'immigration peuvent gagner beaucoup d'argent auprès de gens qui n'ont pas les moyens de payer, un système dans lequel des conseillers en immigration corrompus essaient souvent de dépouiller les gens de leur argent avant qu'ils n'arrivent au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'majority often tries' ->

Date index: 2021-01-23
w