If the majority in Parliament decides, not for reasons which have something to do with this report, but for reasons which have to do with the fact that certain groups have more skeletons in their cupboard than others when it comes to what they have done with their group money and what they have done with party financing; if a majority plays pass the parcel with this report, then we here in Parliament will end up in the position over the next few weeks of having to ask ourselves what future the Commission and Parliament discharge procedure has, now that it is no more than an excuse for party political manipulation and manoeuvring.
Si la majorité de ce Parlement ne prend pas sa décision à partir de raisons
liées à ce rapport mais bien à partir de raisons qui n'ont rien à voir avec celui-ci, si certains groupes ont davantage de choses à se reprocher que d'autres quant à l'utilisation de leurs fonds et du financement des partis, bref ! si une majorité exploite ce rapport comme si c'était un jouet, nous nous trouverons, en tant que Parlement, dans une situation où nous devrons nous demander, dès la semaine prochaine, quel avenir demeure pour une procédure de décharge à la Commission et
...[+++] au Parlement si cette procédure est uniquement exploitée à des fins de manipulations et de manœuvres partisanes.