Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «make 600 million » (Anglais → Français) :

You might now want to use CN as an example, since CN was losing $100 million a year before it was privatized and now makes $600 million a year under its present system.

On pourrait maintenant prendre l'exemple du CN, qui perdait 100 millions de dollars par an avant sa privatisation et qui rapporte maintenant 600 millions de dollars par an, avec le nouveau régime.


The federal government makes $600 million in payments in lieu of taxes, or PILTs, to municipalities annually, with $425 million paid by departments and $175 million by agent crown corporations.

Le gouvernement fédéral verse 600 millions de dollars par an aux municipalités en remplacement des impôts: 425 millions de dollars sont payés par les ministères et 175 millions par les sociétés mandataires.


Over 600 000 SMEs, employing more than 6 million people, directly export goods outside the EU, accounting for one third of EU exports.Such international engagement makes these companies more competitive and allows them to diversify markets.

Plus de 600 000 PME, occupant plus de six millions de personnes, exportent directement des marchandises en dehors de l’Union européenne et représentent un tiers des exportations de cette dernière.Cet engagement international rend les entreprises en question plus compétitives et permet de diversifier leurs marchés.


The Commission estimates that the 20% target will make it possible to cut CO2 emissions by 600-900 million tonnes per year, generating savings of between 150 billion and 200 billion, if the price of CO2 rises to 25/tonne.

La Commission estime ainsi que l'objectif de 20 % permettra des réductions à hauteur de 600 à 900 millions de tonnes de CO2 par an, soit entre 150 et 200 milliards d'euros d'économies si le prix de la tonne de CO2 se monte à 25 euros par tonne.


The budget shall, in particular, include the following measures (or in exceptional circumstances, measures yielding comparable savings): further broaden the VAT base by moving goods and services from a reduced to a normal rate (with the aim of collecting at least an additional EUR 300 million); reduce public employment in addition to the rule of one recruitment for every five retirements in the public sector (with the aim of saving at least EUR 600 million); establish excise duties for non-alcoholic beverages (for a total amount of at least EUR 300 million); expand the real estate tax by updating asset values (in order to create at le ...[+++]

Le budget doit notamment comprendre les mesures suivantes (ou, en cas de circonstances exceptionnelles, des mesures produisant des économies comparables): un nouvel élargissement de l’assiette de la TVA en appliquant le taux principal à certains biens et services bénéficiant actuellement du taux réduit (dans le but de recueillir un montant supplémentaire d’au moins 300 millions EUR); une réduction de l’emploi dans le secteur public s’ajoutant à la règle qui consiste à recruter une seule personne pour cinq départs à la retraite dans le secteur public (dans le but d’économiser au moins 600 millions EUR); l’instauration de droits d’accise ...[+++]


The Commission estimates that the 20% target will make it possible to cut CO2 emissions by 600-900 million tonnes per year, generating savings of between 150 billion and 200 billion, if the price of CO2 rises to 25/tonne.

La Commission estime ainsi que l'objectif de 20 % permettra des réductions à hauteur de 600 à 900 millions de tonnes de CO2 par an, soit entre 150 et 200 milliards d'euros d'économies si le prix de la tonne de CO2 se monte à 25 euros par tonne.


It will have to come out of subsequent years and be factored into the fiscal— Mr. Joe Fontana: Therefore, the finance minister of the day will have to make the determination as to whether or not to put $600 million or $700 million into VIA or Transport Canada and so on, right?

L'argent devra provenir des budgets des années futures et être intégré au cadre budgétaire. M. Joe Fontana: Donc, c'est le prochain ministre des Finances qui devra décider s'il faut ou non dépenser 600 millions de dollars ou 700 millions de dollars pour VIA ou Transports Canada, etc.?


Furthermore, we have clearly put on the table the entire global amount of expenditures we make, which in the province of Quebec right now is about $500 million or $600 million, plus the savings that will be generated, which will be another $240 million, to determine how we could work out a partnership with them.

De plus, nous avons clairement présenté les dépenses globales que nous engageons et qui, dans la province de Québec, représentent actuellement quelque 500 ou 600 millions de dollars, plus les économies qui seront réalisées, c'est-à-dire 240 millions de dollars supplémentaires, afin de déterminer le genre de partenariat que nous pourrions établir avec les provinces.


It was intended to make 600 million ECU available to the Turkish authorities : 325 million ECU in the form of loans at reduced interest rates, 225 million ECU in the form of EIB loans and 50 million ECU in grants.

Il visait à mettre à la disposition des autorités turques 600 MECUS dont 325 MECUS sous forme de prêts à taux d'intérêt réduit, 225 MECUS de prêts BEI et 50 MECUS d'aide non remboursable.


The Commission estimates that the 20% target will make it possible to cut CO2 emissions by 600-900 million tonnes per year, generating savings of between 150 billion and 200 billion, if the price of CO2 rises to 25/tonne.

La Commission estime ainsi que l'objectif de 20 % permettra des réductions à hauteur de 600 à 900 millions de tonnes de CO2 par an, soit entre 150 et 200 milliards d'euros d'économies si le prix de la tonne de CO2 se monte à 25 euros par tonne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'make 600 million' ->

Date index: 2024-12-02
w