Once it is established that prices are fixed on the basis of costs, the Directive confers a certain discretion on the national authorities to assess the situation and define the method which appears to them to be the most suitable to make portability fully effective, in a manner which ensures that consumers are not dissuaded from making use of that facility.
Dès lors qu’il est vérifié que les tarifs sont fixés en fonction des coûts, la directive confère une certaine marge d’appréciation aux autorités nationales pour évaluer la situation et définir la méthode qui leur semble la plus appropriée pour réaliser la pleine efficacité de la portabilité, de manière à ce que les consommateurs ne soient pas dissuadés de faire usage de cette facilité.