Nevertheless, I would like to make some specific points. The first is that I consider that the Commission should have taken account of the fact that complementarity is not an isolated element, but should rather be dealt with within a context of a global strategy which also addresses the issues of coordination and coherence, since coherence is inseparable from coordination and complementarity, and, without coordination, complementarity is not possible.
Je souhaiterais cependant apporter quelques précisions : la première est que je considère que la Commission aurait dû prendre en considération le fait que la complémentarité ne constitue pas un élément isolé, mais qu'elle doit être perçue dans un contexte de stratégie globale recouvrant également les thèmes de la coordination et de la cohérence, car la cohérence est indissociable de la coordination et de la complémentarité, et sans coordination, aucune complémentarité n'est possible.