16. Commits to maintaining milk productio
n, as dairy farming makes an important socio-economic contribution to agricultural and rural development across the EU, and emphasises its particular importance in disadvantaged mountainous, insular and outermost regions, where it is sometimes the only type of farming possi
ble; adds that for these regions this sector is responsible for social, economic and territorial cohesion, the subsistence of many families, the organisation, occupation and protection of the territory and the maintenance of
...[+++] cultural and traditional practices and also, as dairy farming has shaped centuries-old cultural landscapes in these regions, creating an important basis for tourism; highlights the fact that in these regions the abandonment of milk production equates to the abandonment of agriculture; 16. défend le maintien d'une production laitière sur l'ensemble du territoire, car la contribution socio-économi
que de celle-ci est importante pour le développement agricole et rural dans toute l'Union, et souligne son importance particulière dans les régions défavorisées, montagneuses, insulaires et ultrapériphériques, où elle constitue parfois le seul type de production agricole possible; estime que dans ces régions, ce secteur assure la cohésion sociale, économique et territoriale, la subsistance de nombreuses familles, l'organisation, l'occupation et la protection du territoire et le maintien des pratiques culturelles et traditionne
...[+++]lles, et par ailleurs, l'élevage laitier façonne depuis des siècles le paysage de culture de ces régions et constitue dès lors un élément important pour le tourisme; souligne que dans ces régions, abandonner la production laitière revient à abandonner l'agriculture;