I think it's quite clear to everybody looking at this bill that it proposes to make two substantive changes to what Canadians have come to expect from our legal system, which are the right not to be forced to give evidence and have that evidence used against the person, and second, the right not to be detained by the state for a period of time that in this case, I'm going to show you, can be at least four days, and then be let go without any arrest or charge.
Je pense qu'il est évident pour tout le monde qui examine le projet de loi qu'on y propose d'apporter deux modifications importantes au système judiciaire que les Canadiens connaissent aujourd'hui, à savoir, premièrement, le droit de ne pas être obligé à fournir de preuves, qui pourraient ensuite être utilisées contre la personne, et deuxièmement, le droit de ne pas être détenu par l'État pendant ce qui, dans ce cas-ci, comme je vais vous le montrer, pourrait être au moins quatre jours, puis d'être relâché sans qu'il y ait arrestation ou accusation.