14. Points out that, all too often, thinking in the Member States remains confined within the framework of national security interests and that the common responsibility for protecting joint European interests is thus neglected; regards this approach as counterproductive and urges Member States to widen their thinking in order to make the EU a more important actor on the international scene, providing for more effective European security arrangements;
14. souligne que dans le domaine de la sécurité, les États membres conçoivent encore trop souvent leurs intérêts dans une optique purement nationale et, ce faisant, négligent la responsabilité conjointe qui leur incombe pour la protection des intérêts européens communs; estime que cette approche est contre-productive et exhorte les États membres à entamer une réflexion approfondie pour accroître notablement le rôle de l'Union européenne sur la scène internationale et pour qu'elle mette en place des mesures de sécurité plus efficaces;