Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "malta had made " (Engels → Frans) :

During the celebrations held in Malta two days ago the Presidents of the Council and the Commission and also Mario Mauro, Vice-President of the European Parliament, all congratulated Malta on the rapid progress it had made in the three years since it joined the European Union and on its transition to the Euro, which is going well and without any problems.

Lors des festivités qui se sont tenues à Malte il y a deux jours, les présidents du Conseil et de la Commission, ainsi que M. Mauro, le vice-président du Parlement européen, ont tous félicité Malte pour les progrès rapides accomplis au cours des trois ans qui se sont écoulés depuis son entrée dans l’Union européenne et pour sa transition à l’euro, qui se déroule bien et sans aucun problème.


Franco Frattini, Vice-President of the Commission (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the Members from Malta are right in that we have had to face a series of similar situations; but they are aware that recently a Commission technical mission went to Malta and made contact with the government there.

Franco Frattini, vice-président de la Commission . - (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les députés maltais ont raison en ce sens que nous avons dû faire face à toute une série de situations semblables. Ils savent cependant qu’il y a peu, une mission technique de la Commission s’est rendue à Malte et a eu des contacts avec le gouvernement sur place.


Franco Frattini, Vice-President of the Commission (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the Members from Malta are right in that we have had to face a series of similar situations; but they are aware that recently a Commission technical mission went to Malta and made contact with the government there.

Franco Frattini, vice-président de la Commission. - (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les députés maltais ont raison en ce sens que nous avons dû faire face à toute une série de situations semblables. Ils savent cependant qu’il y a peu, une mission technique de la Commission s’est rendue à Malte et a eu des contacts avec le gouvernement sur place.


C. whereas the report on that fact-finding mission concluded that, although certain efforts had been made by the Maltese authorities responsible to bring national legislation and its application into line with Community law, the sustainability and survival of populations of several species of migratory birds still face serious threats from illegal and indiscriminate hunting and trapping when birds of those species pass through Malta during their spring ...[+++]

C. considérant que le rapport de la mission d'enquête a conclu que, même si certains efforts ont été réalisés par les autorités maltaises compétentes en vue de rendre la législation nationale et son application conformes au droit communautaire, la viabilité et la survie des populations de plusieurs espèces d'oiseaux migrateurs sont toujours gravement menacées en raison du phénomène de la chasse et du piégeage illégaux et systématiques des oiseaux de ces espèces qui passent par Malte au cours de leur migration printanière,


This new move follows on from the step taken at the Helsinki European Council last December, when it was decided that Malta had made sufficient progress to warrant opening bilateral conferences in February 2000, i.e. by the end of this month, in order to commence negotiations on the conditions of accession to the Union and the adjustments required.

C’est un nouveau pas qui se situe dans la foulée de celui accompli en décembre dernier lors du Conseil européen d’Helsinki. Ainsi, il y a été décidé, au vu des progrès réalisés par Malte, d’ouvrir des conférences bilatérales dès février 2000, c’est-à-dire avant la fin de ce mois, afin d’engager des négociations sur les conditions d’adhésion à l’Union et sur les ajustements qui s’imposent.


The November 2000 Report considered that Malta had made particular progress in the area of VAT.

Le rapport de novembre 2000 considérait que Malte avait progressé notamment en matière de TVA.


The October 1999 Report found that Malta had made little progress in its preparations for Economic and Monetary Union (EMU).

Le rapport d'octobre 1999 note que Malte a peu progressé dans la préparation de sa participation à l'Union économique et monétaire (UEM).


In its November 2002 Report the Commission felt that Malta had made progress in adopting the acquis in relation to EMU, particularly in the areas of banning direct financing of the government deficit by the central bank and the independence of the central bank.

Dans son rapport d'octobre 2002, la commission estime que Malte a progressé dans l'adoption de l'acquis relatif à l'UEM notamment dans les domaines de l'interdiction du financement direct du secteur public par la banque centrale et de l'indépendance de la banque centrale.


In its November 2000 Report the Commission felt that Malta had made progress in adopting the acquis, particularly as regards the financing of the government deficit by the Central Bank.

Dans son rapport de novembre 2000, la Commission estime que Malte a progressé dans l'adoption de l'acquis, notamment en ce qui concerne le financement du secteur public par la banque centrale.


The November 2000 Report noted that Malta had made little progress in adopting the acquis concerning the free movement of goods but that there had been some progress on the customs union.

La rapport de novembre 2000 notait que Malte avait peu progressé dans l'adoption de l'acquis concernant la libre circulation des marchandises et constatait quelques progrès relatif à l'Union douanière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'malta had made' ->

Date index: 2023-09-14
w