Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord honours
Anthropogenic CFC
Anthropogenic chlorofluorocarbon
Anthropogenic fluorocarbon
B.A. honours
Do honours
Finalize processing of man-made fibres
Finish man-made fibres' fibers' processing
Finish man-made fibres' processing
Finish processing of man-made fibres
Give the devil his due
Honors course
Honors degree
Honors program
Honour course
Honour crime
Honour related crime
Honour roll
Honour to whom honour is due
Honour where honour is due
Honours bachelor degree
Honours bachelor's degree
Honours course
Honours degree program
Honours list
Honours program
Man-made CFC
Man-made chlorofluorocarbon
Man-made fluorocarbon
Merit list
Pay compliments
Pay the honours
Prize list
Render honors
Render honours
Specialized bachelor's degree
To honour a bill
To honour a draft
To meet a bill

Vertaling van "man honour " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
do honours [ pay the honours | accord honours | render honors | render honours | pay compliments ]

rendre les honneurs


honours program [ honors program | honours course | honour course | honours degree program ]

programme spécialisé [ programme d'études avec spécialisation | programme de spécialisation | cours de spécialisation ]


honour to whom honour is due [ honour where honour is due | give the devil his due ]

à tout seigneur, tout honneur




to honour a bill | to honour a draft | to meet a bill

accueillir une traite | faire bon accueil à une traite | honorer une traite


honours bachelor's degree | honours bachelor degree | specialized bachelor's degree | B.A. honours | honors degree

baccalauréat spécialisé


finalize processing of man-made fibres | finish man-made fibres' fibers' processing | finish man-made fibres' processing | finish processing of man-made fibres

réaliser les opérations de finition dans le traitement de fibres synthétiques


anthropogenic CFC | anthropogenic chlorofluorocarbon | anthropogenic fluorocarbon | man-made CFC | man-made chlorofluorocarbon | man-made fluorocarbon

chlorofluorocarbone anthropogénique


honour roll | honours list | merit list | prize list

tableau d'honneur | palmarès


honors course | honours course | honours program | honors program

programme d'études spécialisées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hon. Fabian Manning: Honourable senators, pursuant to rule 12-26(2) of the Rules of the Senate, I have the honour to table the first report of the Standing Senate Committee on Fisheries and Oceans, which deals with the expenses incurred by the committee during the First Session of the Forty-first Parliament.

L'honorable Fabian Manning : Honorables sénateurs, conformément à l'article 12-26(2) du Règlement du Sénat, j'ai l'honneur de déposer le premier rapport du Comité sénatorial permanent des pêches et des océans, qui porte sur les dépenses engagées par le comité au cours de la première session de la quarante et unième législature.


Hon. Fabian Manning: Honourable senators, I have the honour to table, in both official languages, the tenth report of the Standing Senate Committee on Fisheries and Oceans entitled: The Lobster Fishery: Staying on Course.

L'honorable Fabian Manning : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, le dixième rapport du Comité sénatorial permanent des pêches et des océans, intitulé La pêche au homard : gardons le cap.


Hon. Fabian Manning: Honourable senators, I have the honour to table, in both official languages, the seventh report of the Standing Senate Committee on Fisheries and Oceans, entitled: The Sustainable Management of Grey Seal Populations: A Path Toward the Recovery of Cod and Other Groundfish Stocks.

L'honorable Fabian Manning : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, le septième rapport du Comité sénatorial permanent des pêches et des océans, intitulé La gestion durable des populations de phoques gris : vers le rétablissement des stocks de morue et autres poissons de fond.


Hon. Fabian Manning: Honourable senators, pursuant to rule 104 of the Rules of the Senate, I have the honour to table the first report of the Standing Senate Committee on Fisheries and Oceans, which deals with the expenses incurred by the committee during the Third Session of the Fortieth Parliament.

L'honorable Fabian Manning : Honorables sénateurs, conformément à l'article 104 du Règlement du Sénat, j'ai l'honneur de déposer le premier rapport du Comité sénatorial permanent des pêches et des océans, qui porte sur les dépenses engagées par le comité au cours de la troisième session de la quarantième législature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Fabian Manning: Honourable senators, as this is my first opportunity to speak in this honourable chamber, I will begin by expressing thank you to a number of people.

L'honorable Fabian Manning : Honorables sénateurs, comme c'est la première occasion que j'ai de prendre la parole devant cette auguste assemblée, je commencerai par exprimer mes remerciements à un certain nombre de personnes.


In fact, a man in my position, having had the honour of participating in parliamentary assemblies for many years, should never be late. Mr President, honourable Members, please accept my apologies.

- Monsieur le Président, je vous présente mes excuses. En effet, un homme qui a, comme moi, eu l’honneur de siéger dans une assemblée parlementaire pendant de longues années ne devrait jamais être en retard.


I consider the Dalai Lama to be a tremendously honourable man and I would be very honoured if he were to come to speak in this House.

Je considère que le Dalaï-Lama est une personne infiniment honorable et je serais très honoré qu’il vienne s’exprimer devant cette Assemblée.


As a member of the Convention, I would like to express my satisfaction and the satisfaction of the Group which I have the honour of representing in that forum – the Group of the Union for a Europe of Nations – with a text which recognises the value of the national States in the new European Union: a Union which we hope will have stronger and more transparent institutions after the Intergovernmental Conference, which can prove to the world that the European Union exists as a model of civilisation and development. A civilisation which wants to see its values recognised without wishing to abuse the values of other cultures; development whi ...[+++]

En tant que membre de la Convention, je puis dire, y compris au nom du groupe que j’ai l’honneur de représenter au sein de ce forum - le groupe Union pour l’Europe des Nations -, que je suis satisfaite d’un texte qui reconnaît la valeur des États nationaux dans la nouvelle Union européenne: une Union qui, après la Conférence intergouvernementale, aura, nous l’espérons, des institutions plus fortes et transparentes, pour confirmer à travers le monde que le pôle européen existe en tant que modèle de civilisation et de développement; une civilisation qui ve ...[+++]


No wonder that this year’s guest of honour at the Cairo book fair, the Arab equivalent of the Frankfurt Buchmesse , was Roger Garaudy. A man characterised in the European press as "the internationally infamous and hounded holocaust denier".

Il ne faut donc pas s’étonner que l’invité d’honneur de la foire du livre du Caire, l’équivalent arabe de la Frankfurter Buchmesse, ait été cette année Roger Garaudy, que la presse européenne qualifie de "négationniste de l’holocauste célèbre et poursuivi dans le monde entier".


No wonder that this year’s guest of honour at the Cairo book fair, the Arab equivalent of the Frankfurt Buchmesse, was Roger Garaudy. A man characterised in the European press as "the internationally infamous and hounded holocaust denier".

Il ne faut donc pas s’étonner que l’invité d’honneur de la foire du livre du Caire, l’équivalent arabe de la Frankfurter Buchmesse, ait été cette année Roger Garaudy, que la presse européenne qualifie de "négationniste de l’holocauste célèbre et poursuivi dans le monde entier".


w