We have established a series of measures re
lating to relations with third countries, particularly our neighbours, in ord
er to integrate the management of the flow of migrants. These concern border controls, the control of illegal immigration and agreements on readmission. I wo
nder whether we are really in the process of subcontracting the management of migration to our neighbours, so creating a buffer zone between the European Unio
...[+++]n and the rest of the world, which would probably be less laudable.Le point de discontinuité dans ce paysage de rapprochement, c'est la frontière, et moi, je me demande si, à travers l'ensemble des mesures prises pour le contrôle des frontièr
es, pour la lutte contre l'immigration illégale et dans les accords de réadmission, donc à travers tout ce qui concerne l'intégration de la gestion des flux migratoires dans les relations extérieures de l'Union, tout particulièrement avec ses voisins, je me demande si - disais-je - nous ne sommes pas en train de transformer, ce qui serait probablement moins glorieux, cette zone des États voisins en espèce de sous-traitance de la gestion des flux, ou en espèce de zon
...[+++]e tampon entre l'Union européenne et le reste du monde.