– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by expressing my gratitude to the representatives of the other groups – Mrs Cederschiöld, Mr Lambsdorff, Mrs Rühle – and also to the rep
resentatives of the Committee on Economic and Monetary Affairs, who had a hand in the production of this report, for we were able to exchange views in a constructiv
e and fair way, and managed, in any case, to achieve agreement on over 140 amendments in committee, so that there remain only
23 to be considered ...[+++]today or tomorrow, although it has to be said that compromises had to be reached in respect of them too.- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais d’abord exprimer ma gratitude envers les représentants des autres groupes - Mme Cederschiöld, M. Lambsdorff, Mme Rühle - ainsi qu’envers les
représentants de la commission des affaires économiques et monétaires, qui ont contribué à la production de ce rapport, parce que nous avons pu partager nos opinions de manière constructive et juste, et avons réussi, en tous cas, à dégager un acc
ord sur plus de 140 amendements en commission, de sorte qu’il n
...[+++]’en reste que 23 à examiner aujourd’hui ou demain, bien que je doive dire que des compromis ont dû être obtenus aussi au sujet de ces amendements.