I believe that it would be preferable to undertake a balanced reform now, before 2004, which guarantees that the markets and their regulatory instruments will be managed, which guarantees Community preference and which guarantees aid for farmers, rather than to do so after enlargement, with the inherent risks of uncertainty about the negotiating and decision-making procedures in the first few years of the enlarged Union.
Je pense qu’il est préférable de faire une réforme équilibrée maintenant, avant 2004, garantissant la gestion des marchés et de leurs instruments régulateurs, garantissant la préférence communautaire, garantissant les soutiens aux agriculteurs, plutôt que de la faire après l’élargissement avec les risques inhérents à l’incertitude concernant les processus de négociation et de décision au cours des premières années de l’Union élargie.