For the purpose of the implement
ation of integrated management plans, the Minister may (c) on his own or her own or jointly wit
h another person or body or with another minister, board or agency of the Government of Canada, (i) establish advisory or management bodies and appoint or designate, as appropriate, members of those bodies, and (ii) recognize established advisory or management bodies; The scope to which this provision would permit delegation of unfettered and unreviewable authority to unidentified and unaccountable persons is
...[+++] of great concern to the independent fishermen whom it is my privilege to represent.
En vue de la mise en oeuvre des plans de gestion intégrée, le ministre peut: c) de sa propre initiative ou conjointement avec d'autres ministres fédéraux ou des personnes de droit public ou de droit privé, constituer des organismes de consultation ou de gestion et, selon le cas, y nommer ou désigner des membres, ou mandater des organismes existants à cet égard; Jusqu'à quel point cette disposition permettra la délégation, sans entrave ni surveillance aucune, de pouvoirs à des personnes non identifiées et n'ayant pas de comptes à rendre, voilà ce qui préoccupe grandement les pêcheurs indépendants que j'ai le privilège de représenter.