Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mandate actually came " (Engels → Frans) :

When we came in, the revised code had just been rejected by Parliament, and it was never part of the original mandate, actually, in any real sense.

Lorsque nous sommes entrés en action, le code révisé venait d'être rejeté par le Parlement et il n'a jamais fait véritablement partie du mandat original.


In April already, before our mandate actually came into effect, we met with government minister Hans Lindblad and his colleagues.

En avril déjà, avant que notre mandat commence réellement, nous avons rencontré le ministre du gouvernement, M. Lindblad, et ses collègues.


It seems to me, in having glanced through the report that came out of the Bill C-91 hearings last spring, both the draft report and the final report, because I think both have to be considered in terms of acknowledging the positions of many Canadians, that what was really required was a major review of the PMPRB, not just within the existing mandate, as you've described, but to go beyond, actually to review the mandate.

J'ai lu l'ébauche de rapport puis le rapport final qui ont été publiés à la suite des audiences sur le projet de loi C-91 au printemps dernier, et il faut reconnaître que les deux illustrent bien la position de bien des Canadiens, à savoir qu'il faut non seulement examiner à fond le CEPMB, dans le cadre de son mandat actuel, mais aussi faire encore plus, c'est-à-dire rouvrir le mandat.


We might want to mandate that parliament would have to debate it within a certain timeframe, perhaps not 15 days, but perhaps within a certain timeframe after it has been tabled, whatever, but we would not leave it subject to the parliamentary dictatorial powers of a majority government as to whether or not that ever actually came up for debate.

Nous pourrions rendre obligatoire la tenue d'un débat au Parlement dans un certain délai après le dépôt, peut-être pas 15 jours toutefois, mais il ne faudrait pas s'en remettre aux pouvoirs dictatoriaux d'un gouvernement majoritaire pour décider s'il y aura débat ou non.


The transport minister, to obviously a much lesser degree, when he came before the committee was leaning that way and was shaking his head at the idea that I would actually dare touch the concept of mandating official languages to one company and not another.

Le ministre des Transports, quoique dans une moindre mesure, de toute évidence, était du même avis lorsqu'il a comparu devant le comité et avait l'air perplexe à l'idée que je puisse oser remettre en cause le principe d'imposer l'usage des langues officielles à une seule société et non aux autres.




Anderen hebben gezocht naar : original mandate     original mandate actually     we came     before our mandate actually came     existing mandate     actually     report that came     want to mandate     ever actually     ever actually came     concept of mandating     would actually     came     mandate actually came     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mandate actually came' ->

Date index: 2022-05-31
w