All of this is to say, then, that Bill C-55, this public safety act, is the work of a government intent on providing safety and security for the country and safety and security for Canadians wherever they live, but at the same time, and again to repeat it because it is an important point, to preserve the privacy rights of Canadians in a manner consistent with the great values of our country and certainly consistent with the charter of rights and freedoms.
Tout cela pour dire, alors, que le projet de loi C-55, en tant que loi sur la sécurité publique, est l'oeuvre d'un gouvernement déterminé à assurer la sûreté et la sécurité des Canadiens où qu'ils vivent, tout en, et je le répète parce que c'est important, préservant les droits des Canadiens à la protection des renseignements personnels d'une manière conforme aux grandes valeurs de notre pays et certainement conforme à la Charte canadienne des droits et libertés.