Our concern is that we could have legislation which permits them to act in a manner which does not fully take into account the concerns of the biggest fleet in Canada, any way you would like to measure it, whether by numbers, weight, dollar value or economic impact.
Ce que nous craignons, c'est qu'on se retrouve avec une loi qui permettrait au ministère d'agir sans tenir pleinement compte des préoccupations de la flotte la plus importante au Canada, quelle que soit la façon dont on la mesure, que ce soit en nombre, en tonnage, en valeur financière ou en poids économique.