In more general terms, does the Commission not think – in the light of the various crises and the growing threats posed by the many anti-democratic regimes in the region – that the development of a strategic, political, economic and cultural relationship between the EU and India (the world’s largest democracy) would make it possible, within a single policy, for the wish to establish special political and economic relations with countries governed by the principles and rules of democracy and constitutional government to be combined, in a significant and exemplary fashion, with clearly conceived trade and economic interests?
Plus généralement, la Commission n'estime-t-elle pas B au vu des différentes situations de crise que connaissent les nombreux régimes antidém
ocratiques présents dans cette région du monde et des menaces de plus en plus graves qu'ils représentent B que le développement d'une relation stratégique, politique, économique et culturelle, entre l'UE et l'Inde B la démocratie la plus peuplée du monde B permettrait d'unir, de manière significative et exemplaire, dans une seule politique, d'une part, la volonté d'établir des relations politiques et économiques privilégiées avec les pays régis par les principes et les règles de la démocratie et de
...[+++]l'État de droit et, d'autre part, des intérêts économiques et commerciaux bien compris ?