Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "many conclusions because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Even though he spent his entire public service life in this country supporting the Liberals — for which I forgive him — one need not agree with his every conclusion to know that he always had the courage to ask the right questions, and that we are deeply richer as Canadians, in so many ways, because of Tom Kent's devoted service to his country, our values and its people.

Même s'il a appuyé les libéraux pendant toute sa carrière dans la fonction publique canadienne — ce que je suis prêt à lui pardonner —, il n'est pas nécessaire d'être constamment d'accord avec quelqu'un pour reconnaître qu'il a toujours eu le courage de poser les bonnes questions. Nous, les Canadiens, avons fortement bénéficié du grand dévouement de Tom Kent envers son pays et envers les valeurs et le peuple canadiens.


This was not a foregone conclusion because, given the history of our various countries, a painful history for those Europeans who lived for so many years behind the Iron Curtain, in a humiliated Europe, a divided Europe, a sacrificed Europe, it was quite natural that certain countries would have different feelings towards our Russian neighbours from those who have only known freedom.

Ce n’était pas si évident car, compte tenu de l’histoire de nos différents pays, une histoire douloureuse pour ceux des Européens qui ont vécu tant de décennies derrière le rideau de fer, dans une Europe humiliée, dans une Europe divisée, dans une Europe martyrisée, il est normal que certains pays aient une sensibilité, à l’endroit de nos voisins russes, différente de ceux qui n’ont connu que la liberté.


So I think that's a good study to start to assist you in your thinking about this (1635) Mr. Monte Solberg: That's an interesting example, but I would suggest, without looking at any of the research, that it's hard to draw too many conclusions, because Sweden is a country with a pretty homogeneous population.

Je pense que c'est une bonne étude pour commencer à réfléchir à la question, si c'est ce que vous cherchez (1635) M. Monte Solberg: C'est un exemple intéressant, mais sans tenir compte de la recherche, je dirais qu'il est difficile d'en tirer des conclusions, puisque la Suède est un pays dont la population est assez homogène.


I also think that an interesting conclusion has been reached, namely that, in general, there is a high degree of redistribution and solidarity in the Member States’ pensions systems, but that women are disadvantaged in many countries because of their special position in the labour market.

J’estime également que la conclusion de ce rapport est intéressante, à savoir qu’en règle générale, les systèmes de pensions des États membres présentent un niveau élevé de répartition et de solidarité, mais que les femmes sont désavantagées dans de nombreux pays en raison de leur position particulière sur le marché de l’emploi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That is because people's lives would be blighted and even endangered if that aid was not provided. Consequently, whilst I understand the argument for conditionality and in many cases would take that to its logical conclusion, the Commission cannot be certain that that approach would, in these circumstances, lead to the outcome that Members of this House and of the Commission would want.

Par conséquent, tandis que je comprends l’argument en faveur de la fixation de conditions que je mènerais dans de nombreux cas à leur conclusion logique, la Commission ne peut être certaine, dans ces circonstances, que cette approche mènerait au résultat souhaité par les députés de cette Assemblée et la Commission.


We did not come to this conclusion because we wanted to make things easy for ourselves and not table any amendments, but because – as emerges from the explanatory statement, which is very comprehensive and convincing – too many fundamental requirements have simply not been met.

Nous n'en sommes pas arrivés à cette décision parce qu'elle nous facilite la tâche et que nous ne voulions pas introduire d'amendements, mais simplement parce que - et c'est ce qui ressort des justifications étendues et convaincantes - trop de conditions préalables fondamentales ne sont pas rassemblées.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, the Italian radical members unreservedly support the Caudron report and congratulate the rapporteur on bringing such a difficult and significant task to a successful conclusion. The task is significant because it opens new horizons for European research. This is sorely needed, because our research is stagnating, our continent and our Union are not at the cutting edge. By this, I mean scientific research and research in many other essential fie ...[+++]

- Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, les radicaux italiens soutiennent sans réserve le rapport Caudron ; ils félicitent le rapporteur d'avoir mené à bien une tâche difficile et importante, dans la mesure où elle ouvre de nouvelles perspectives à la recherche européenne, une recherche qui piétine, une recherche dans laquelle notre continent et notre Union ne sont pas à la pointe, une recherche dans le domaine scientifique et dans beaucoup d'autres qui constituent certains des piliers, non seulement du progrès de la science, mais également de l'emploi, et qui sont bénéfiques pour l'économie et pour le dévelop ...[+++]


[English] Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Human Resources Development and Minister of Western Economic Diversification, Lib.): Mr. Speaker, I do not know how the hon. member arrived at that conclusion because what we are proposing to do is eliminate many of the old programs that were under the Canadian job strategy which no longer are relevant to the kind of situation we face.

[Traduction] L'hon. Lloyd Axworthy (ministre du Développement des ressources humaines et ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien, Lib.): Monsieur le Président, je ne sais pas comment le député a pu en arriver à pareille conclusion puisque ce que nous proposons, c'est de supprimer un bon nombre d'anciens programmes qui existaient dans le cadre de la Planification de l'emploi et qui ne sont plus adaptés à la situation actuelle.


We have an idea of what our current centres have looked at in terms of numbers of patients, but it is difficult to draw conclusions because we do not know how many people have actually been treated.

Nous avons une idée du nombre de patients que voient nos centres actuels, mais il est difficile de tirer des conclusions car nous ne connaissons pas le nombre de toutes les personnes traitées.


My conclusion from your number crunching is that the problem is not necessarily the fact that we need as many immigrants — because we know the population growth here is so low and we've got people wanting jobs all over the place — but it is that we simply don't put the assets to do the job properly.

D'après les résultats de vos calculs, je conclus que le problème ne vient pas nécessairement du fait que nous ayons tant besoin d'immigrants, parce que nous savons que la croissance de la population est très lente au Canada et qu'une foule de gens veulent des emplois, mais du fait que nous n'investissons pas pour faire le travail correctement.




Anderen hebben gezocht naar : many conclusions because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many conclusions because' ->

Date index: 2025-01-28
w