Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «many her colleagues would » (Anglais → Français) :

Then, at that point, she and her colleagues would turn out the lights and transfer all of those jobs to where the temporary foreign workers were.

Après un certain temps, ils devaient retourner dans leur pays, en l'occurrence l'Inde. À ce moment-là, ce serait la fin pour elle et ses collègues puisque leurs emplois allaient être transférés dans le pays d'origine des travailleurs étrangers temporaires.


I simply wanted to point to the way that the Commissioner has acted today and the fact that her speeches have been brief, succinct and competent in terms of content – many of her colleagues would do well to follow her example of how to behave here in this House.

Je tenais donc simplement à souligner l’attitude de la commissaire aujourd’hui, ainsi que la brièveté et la concision de ses discours. Parmi ses collègues, beaucoup devraient suivre son exemple sur la façon de se comporter dans cette Assemblée.


I think the hon. member is trying to create a trend out of one or maybe two decisions that she wants to call into question. If she is serious about it, perhaps she and her colleagues would get to work on the Standing Committee on Citizenship and Immigration and address the questions on citizenship as asked.

Si la députée se préoccupe vraiment des questions de citoyenneté qu'elle soulève, je l'invite, et j'invite ses collègues aussi, à se pencher là-dessus dans le cadre du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration.


I wish the hon. member and her colleagues would have a little of that wisdom and respect the independence of Justice Gomery's work (1430) Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, CPC): Mr. Speaker, I wish the Liberals would show a little respect for Canadians and for their own Parliament.

J'aimerais que la députée et ses collègues aient un peu de cette sagesse et qu'ils respectent l'indépendance du travail du juge Gomery (1430) Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais que les libéraux fassent preuve d'un peu de respect envers les Canadiens et le Parlement.


Lastly, following the reopening of the Leila Zana case and those of three of her colleagues a few days ago, I would like to express my hope that the European Parliament will be able to present Mrs Zana with her prize here in this hemicycle as soon as possible.

Enfin, à quelques jours de la réouverture du procès de Leila Zana et de trois de ses collègues, je veux souhaiter que le Parlement européen puisse lui remettre au plus vite son prix dans cet hémicycle.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to thank the rapporteur from the bottom of my heart for the superb quality of her work and for the support which, throughout her work, she and her colleagues have given the Commission.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais de tout cœur remercier le rapporteur pour l'excellente qualité de son travail et pour le soutien que, tout au long de son travail, elle-même et ses collègues ont apporté à la Commission.


Support total freedom of movement for all!’, calling, in essence, for borders to be opened to all. I do not agree with this, Mr President, and I have to say that, while I was thinking about this report last night, I dreamt of Mrs Schröder: her father would leave the house after drawing his salary and, meeting many poor people who certainly needed his help, would give to one, then to another and then to a third, all the salary he had earned through a month’s work.

Je ne suis pas d'accord, Monsieur le Président, et je dois dire que cette nuit, en pensant à ce rapport, j'ai rêvé de Mme Schröder ; je voyais son père sortir de chez lui après avoir touché son salaire et, rencontrant de nombreux pauvres qui, certes, avaient besoin de son aide, donnait d'abord à l'un, puis à l'autre, puis au troisième, tant et si bien que tout son salaire d'un mois de travail y passait.


Mr. Atkey, as many Senate colleagues would know, is a former Conservative cabinet minister and is now a lawyer with Osler, Hoskin & Harcourt specializing in international business transactions and international law Mr. Atkey states, as quoted in The Globe and Mail of May 27, 1999:

Comme le savent bon nombre des sénateurs, M. Atkey est un ancien ministre du Cabinet conservateur et il est maintenant avocat chez Osler, Hoskin et Harcourt. Il est spécialisé dans les opérations commerciales internationales et dans le droit international. M. Atkey déclare dans le Globe and Mail du 27 mai 1999:


I would like to ask the Finnish President to check with her colleagues in the Council and with all 15 Member States whether this could be taken on board in future?

Je voudrais demander à la présidente finlandaise de se pencher avec ses collègues du Conseil et les quinze États membres sur la possibilité de prendre en considération cette problématique à l'avenir.


If you have a formulation, Ms. Julien and her colleagues would certainly look at it.

Si vous avez un texte à proposer, Mme Julien et ses collègues se feraient un plaisir de l'examiner.




D'autres ont cherché : jobs to where     her colleagues     her colleagues would     content – many     behave here     for     leila zana     her prize here     would     heart     meeting many     her father     her father would     many     many senate colleagues     senate colleagues would     many her colleagues would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many her colleagues would' ->

Date index: 2022-12-07
w