Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «many rulings just » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Many Voices, One World: communication and society today and tomorrow: towards a new more just and more efficient world information and communication order [ Many Voices, One World ]

Voix multiples, un seul monde : communication et société aujourd'hui et demain : vers un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication plus juste et plus efficace [ Voix multiples, un seul monde ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Having reviewed the submissions made by hon. members and the relevant precedents, including the many rulings just cited, the Chair cannot agree with the hon. member for Saanich—Gulf Islands to conclude that Bill C-38 is not in the proper form and therefore should not be allowed to proceed.

Après avoir examiné les observations présentées par les honorables députés et les précédents pertinents — notamment les nombreuses décisions que j’ai citées — la présidence ne peut être d’accord avec l’affirmation de la députée de Saanich—Gulf Islands selon laquelle le projet de loi C-38 est dans une forme incomplète et devrait être mis de côté.


Is it because there is ineptness in the department to get the money spent, or have we put in so many rules, regulations, verifications and matrixes out there that they just can't get things through the system to get it approved in a timely fashion?

Le ministère est-il incapable de dépenser les fonds ou appliquons- nous tellement de règles, de règlements, de mesures de vérification et de matrices qu'il est maintenant impossible de faire approuver les dépenses en temps opportun?


Judging from the past, having too many rules can frequently cause shortcomings just as much as having too few rules.

Si l’on examine le passé, on constate que trop de règles entraînent fréquemment des lacunes, mais pas assez de règles aussi.


While there are some similarities between the two bills, I would submit that the many differences will lead you to rule the opposite particularly when using the much more specific delineation of the rule in question as laid out in Beauchesne's. I am not sure it will be necessary in your deliberations, Mr. Speaker, but I would draw to your attention just one of the many important differences between the two bills, the one in the 40t ...[+++]

C'est pourquoi je vais vous demander, monsieur le Président, d'examiner très attentivement cette décision. Bien qu'il y ait des similitudes entre les deux projets de loi, je suis d'avis que les nombreuses différences vous amèneront à rendre une décision contraire, notamment à la lumière de la restriction beaucoup plus grande de la règle en question dans le Beauchesne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I know and deeply respect the fact that many would like a separate rule, but it should not be a rule just for the sake of a headline.

Je sais et je respecte profondément le fait que de nombreuses personnes soient en faveur d’une règle particulière, mais il ne faut pas que cette règle ait pour seul but de faire les gros titres.


I know and deeply respect the fact that many would like a separate rule, but it should not be a rule just for the sake of a headline.

Je sais et je respecte profondément le fait que de nombreuses personnes soient en faveur d’une règle particulière, mais il ne faut pas que cette règle ait pour seul but de faire les gros titres.


Now, though, for what I have to say on behalf of the committee. The Rules of Procedure give the committee a most prominent role in the treatment of ethical issues, and I trust that everyone here accepts that – not just the Council and the Commission, but also many Members of this House, none of whom, I hope, are seeking to deny the members of the Committee on Legal Affairs their authority in matters of law.

Et maintenant, voici ce que j’ai à dire au nom de la commission: le règlement confère à la commission le rôle le plus éminent s’agissant des problèmes éthiques, et je pense bien que chacun ici l’accepte - pas seulement le Conseil et la Commission européenne, mais aussi de nombreux députés de cette Assemblée, dont aucun, je l’espère, ne cherche à contester aux membres de la commission des affaires juridiques leur autorité en matière de droit.


Interestingly enough, one of the byproducts was that many countries, which had no connection to Britain or which were completely outside the British orbit, adopted many of the laws and principles just for the orderly traffic on the sea and for the betterment perhaps of their own causes, that if they adopted certain rules between countries it worked for the better.

Fait intéressant, il en a résulté que de nombreux pays qui n’avaient pas de liens avec le Royaume-Uni ou qui étaient complètement extérieurs à l’orbite britannique ont adopté beaucoup de lois et de principes simplement pour assurer l’ordre dans la navigation maritime ou pour servir leurs propres intérêts, parce que l’adoption de certaines règles entre pays pouvait être avantageuse.


As Mr Grosch has already said, we can adopt as many wonderful, detailed, even obsessively detailed, rules as we like, but if they cannot be enforced then they are just words. For me, in any case, this is also one of the most important points.

M. Grosch a déjà mentionné ce point : nous pouvons adopter les réglementations les plus remarquables et les plus détaillées, elles ne servent absolument à rien si elles ne sont pas appliquées.


Then you don't run into the problem you're describing, where you're just loading everybody with so many rules they can't do their job.

On évite ainsi le problème que vous décrivez, celui où l'on impose à tout le monde tellement de règles qu'ils ne peuvent plus faire leur travail.




D'autres ont cherché : many voices one world     many rulings just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many rulings just' ->

Date index: 2021-06-03
w