Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Text

Vertaling van "many speakers down " (Engels → Frans) :

Ms. Bonnie Brown (Parliamentary Secretary to Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, these two companies which emerged from the one company that applied for TJF funding have gone through ups and downs as do many firms in the private sector.

Mme Bonnie Brown (secrétaire parlementaire de la ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, ces deux compagnies qui sont nées de la compagnie qui a demandé un financement du FTCE ont, comme de nombreuses compagnies du secteur privé, connu des hauts et des bas.


Mr. Speaker, the following question will be answered today: No. 1321. Question No. 1321 Mr. Jean Rousseau: With regard to the 2013-2014 Main Estimates for the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec: (a) how many positions will be cut, broken down by program; (b) what will the sources of professional and special services expenditures be, broken down by (i) service, (ii) contractor, (ii) amount; and (c) what are the eligibility and assessment crit ...[+++]

Monsieur le Président, on répondra aujourd'hui à la question n 1321. Question n 1321 M. Jean Rousseau: En ce concerne le Budget principal des dépenses 2013-2014 de l’Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec: a) combien de postes seront coupés, ventilés par programme; b) quelles seront les sources de dépenses pour les services professionnels et spéciaux, ventilées par (i) service, (ii) contractant, (ii) montant; c) quels sont les critères d’admissibilité et d’évaluation pour les projets soumis dans le cadre du Fonds d’amélioration de l’infrastructure communautaire?


Mr. Speaker, the following question will be answered today: No. 177. Question No. 177 Mrs. Carol Hughes: With regard to the purchase of insured mortgages by Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC): (a) how many mortgages purchased by CMHC have defaulted, broken down by (i) relative value of the mortgage, (ii) date of default; and (b) how many mortgages purchased by CMHC are in arrears, broken down by (i) relative value of the mortgage, (ii) nu ...[+++]

Monsieur le Président, on répondra aujourd'hui à la question n 177. Question n 177 Mme Carol Hughes: En ce qui concerne l’achat de prêts hypothécaires assurés par la Société canadienne d’hypothèques et de logement (SCHL): a) combien de prêts hypothécaires achetés par la SCHL sont en défaut de paiement, ventilés par (i) la valeur relative de l’hypothèque, (ii) la date du défaut de paiement; b) combien de prêts hypothécaires achetés par la SCHL ont des paiements en souffrance, ventilés par (i) la valeur relative de l’hypothèque (ii) le nombre de mois de retard dans le paiement?


Mr. Speaker, I wonder if the hon. parliamentary secretary could tell the House, after the private sector was allowed into the mortgage insurance sector in Canada, how many 40-year zero-down mortgages were introduced, and how many Canadians have these mortgages which we know are the most risky, least flexible and most expensive for Canadian consumers.

Monsieur le Président, la secrétaire parlementaire pourrait-elle dire à la Chambre combien d'hypothèques sans mise de fonds et assorties d'une période d'amortissement de 40 ans ont été accordées depuis l'arrivée des assureurs hypothécaires privés, et combien de Canadiens ont contracté de telles hypothèques, qui sont, nous le savons, les plus dangereuses, les moins flexibles et les plus coûteuses pour les consommateurs canadiens?


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, equality policies have been laid down at the European level for nearly 50 years, yet, despite all our policy-making efforts, both at the European level and in the Member States – to which many speakers have made reference – we have not yet succeeded in reducing the disadvantages under which women labour.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, cela fait près de 50 ans que des politiques d’égalité sont instaurées au niveau européen. Pourtant, malgré tous nos efforts législatifs, tant au niveau européen que dans les états membres - de nombreux orateurs y ont fait référence - nous n’avons pas encore réussi à réduire les inégalités dont les femmes font l’objet dans le monde du travail.


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, equality policies have been laid down at the European level for nearly 50 years, yet, despite all our policy-making efforts, both at the European level and in the Member States – to which many speakers have made reference – we have not yet succeeded in reducing the disadvantages under which women labour.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, cela fait près de 50 ans que des politiques d’égalité sont instaurées au niveau européen. Pourtant, malgré tous nos efforts législatifs, tant au niveau européen que dans les états membres - de nombreux orateurs y ont fait référence - nous n’avons pas encore réussi à réduire les inégalités dont les femmes font l’objet dans le monde du travail.


Hon. Dominic LeBlanc (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, the following question will be answered today: Question No. 142. [Text] Question No. 142 Mr. Loyola Hearn: With regard to requests for proposals, RFP issued by Marine Atlantic Inc.: (a) how many RFPs has Marine Atlantic Inc. issued in the last decade in the area of safety and training for the company; (b) broken down by the number of RF ...[+++]

L'hon. Dominic LeBlanc (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, on répondra aujourd'hui à la question n 142. [Texte] Question n 142 M. Loyola Hearn: En ce qui concerne les demandes de propositions (DP) émises par Marine Atlantique S.C.C.: a) combien de DP Marine Atlantique S.C.C. a-t-elle émises au cours de la dernière décennie aux fins de la sécurité et de la formation pour l’entreprise; b) combien de réponses ont été reçues en précisant, dans chaque cas, le no de D ...[+++]


However, if we are not able to have this debate this morning, if there are too many speakers down for the Napolitano report and the Giannakou report, then I would support Mr Pirker's proposal that we not vote on the matter tomorrow.

Par contre, si ce débat ne peut avoir lieu ce matin, s'il y a trop d'orateurs prévus pour le rapport Napolitano et pour le rapport Giannakou, je soutiendrais alors la proposition de M. Pirker de ne pas procéder au vote demain.


– (NL) Mr President, I share the opinion of Mrs Jackson and many other speakers who say that once legislation has been laid down, it should be implemented.

- (NL) Monsieur le Président, je suis d’accord avec Mme Jackson et bon nombre d’autres orateurs pour dire que si législation il y a, celle-ci doit être mise en œuvre.




Anderen hebben gezocht naar : many     mr speaker     ups and downs     how many     broken down     which many     which many speakers     been laid down     too many speakers down     jackson and many     many other speakers     many speakers down     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many speakers down' ->

Date index: 2021-09-23
w