Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «many them were already » (Anglais → Français) :

As far as local info-days organised by CCPs are concerned, since 2010 many of them are already more focused on sharing experiences from supported projects and include representatives from the Commission/EACEA whenever necessary and possible.

Pour ce qui est des journées d’information locales organisées par les points de contact Culture , bon nombre d’entre elles, depuis 2010, sont déjà davantage ciblées sur le partage d’expériences liées aux projets financés et, dans la mesure du possible, prévoient la participation, si nécessaire, de représentants de la Commission ou de l’EACEA.


One year after the launch of the European Solidarity Corps, many of them are already making a difference, bringing relief and hope to those who need it.

Un an après le lancement du corps européen de solidarité, nombre d'entre eux font déjà la différence, apportant aide et espoir à ceux qui en ont besoin.


The President of the European Commission Jean-Claude Juncker said: "Endocrine disruptors can have serious health and environmental impacts and even if many substances containing them are already banned as a result of existing legislation on pesticides and biocides, we have to remain vigilant.

Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a déclaré à ce propos: «Les perturbateurs endocriniens peuvent avoir des répercussions sanitaires et environnementales graves et nous devons rester vigilants à leur égard, même si de nombreuses substances qui les contiennent ont déjà été interdites en vertu de la législation existante sur les pesticides et les biocides.


Many of them were already based in Europe.

Nombre d'entre eux étaient déjà basés en Europe.


Many of them have already sold part of their unused Assigned Amount Units (AAUs).

Un grand nombre d’entre eux ont déjà vendu une partie de leurs unités de quantité attribuée (UQA) inutilisées.


According to the data provided, only a small proportion of all existing installations were authorised or registered after 2003. This suggests that, prior to that date, many Member States already had legislation in place under which these installations had to be registered or authorised.

D'après les données fournies, seule une faible proportion d'installations existantes ont été autorisées ou enregistrées après 2003, ce qui donne à penser qu'il existait déjà avant cette date, dans de nombreux États membres, des dispositions législatives prévoyant l'enregistrement ou l'autorisation de ces installations


In view of the fact that many of them are already in positions that they should never have been offered if the Canadian Forces were complying with the act, does the Minister of National Defence intend to take strong action to implement this recommendation of the official languages commissioner?

Considérant que plusieurs d'entre eux bénéficient déjà de postes qu'ils n'auraient jamais dû obtenir si l'armée avait respecté la loi, le ministre de la Défense nationale compte-t-il appliquer rigoureusement cette recommandation de la commissaire aux langues officielles?


Many of them had already had surgery; some of them were dead, had moved away, or didn't want surgery, despite the fact that they had signed a consent form.

Beaucoup d'entre eux avaient déjà été opérés tandis que d'autres étaient décédés. Certains avaient déménagé et ne voulaient pas subir d'intervention chirurgicale, même s'ils avaient signé un formulaire de consentement.


In terms of concrete operations a total of 26 projects worth over 2.5 billion were approved since May 2000 and many of them have already been signed.

En termes d'opérations concrètes, 26 projets au total, pour un montant dépassant 2,5 milliards d'euros, ont été approuvés depuis mai 2000 et bon nombre d'entre eux ont déjà été signés.


However, Uruguay has been in a very difficult economic situation for many years and without international aid will not be able to bring back personnel exiled in Latin America and Europe or to reintegrate them even if, many of them have already returned to the country.

Le pays qui se trouve toutefois dans une situation economique tres difficile depuis de longues annees a besoin de l'aide internationale pour realiser le rapatriement et la reinsertion de ces cadres exiles en Amerique Latine et en Europe, dont un nombre important est deja rentre au pays.




D'autres ont cherché : since 2010 many     many of them     already     them are already     solidarity corps many     even if many     substances containing them     many     them     them were already     them have already     date many     under which these     existing installations     member states already     fact that many     canadian forces     them had already     billion     situation for many     reintegrate them     very     many them were already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many them were already' ->

Date index: 2022-07-29
w