Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «map—i've said » (Anglais → Français) :

What we've done now with these zone maps is we've said regardless of the political boundary, if we're in a geographically similar area it doesn't really matter whether the trial is done south of the border or north of the border.

Maintenant, si l'on se trouve dans une zone géographique similaire, on ne tient pas compte des frontières territoriales et les essais peuvent être effectués au Canada ou aux États-Unis, ce n'est pas important.


Are you looking for the government to map out which direction you should go in light of what I've just said, in light of your history, or are you looking for just a commitment from the government to do what's necessary to continue this incredible evolution?

Attendez-vous du gouvernement qu'il trace la voie dans laquelle vous devriez aller, à la lumière de ce que je viens juste de dire et de votre histoire, ou attendez-vous simplement un engagement du gouvernement qu'il fera ce qui est nécessaire pour suivre cette évolution incroyable?


It seems to me that we've really mapped out an incredible workload for ourselves already, and as the previous speaker said, we've adjusted the schedule to include the former ambassador to Afghanistan and the person from NATO.

Il me semble que nous nous sommes vraiment donnés une énorme charge de travail déjà et comme l'intervenant précédent l'a dit, nous avons adapté notre horaire de façon à inclure l'ancien ambassadeur en Afghanistan et la personne de l'OTAN.


They had a map—I've said this to you before—and Sable Island was blacked out with the letters NTZ underneath it, which said “No Touch Zone”.

Ils avaient une carte—je vous l'ai déjà raconté—et l'île de Sable était colorée en noir avec en dessous les lettres NTZ, signifiant «No Touch Zone».


Having set down already the substantive right, having set down the procedural norms, and having said that it is now up to the political actors to make those specific determinations, is it not only, as many of the constitutional experts who've come before this committee have said, including Peter Hogg, a right of the federal government, as one of the designated political actors, but indeed also its duty to give expression to those very clarity principles as set forth by the Supreme Court in terms of a legal framework or road map toward ...[+++]

La Cour suprême ayant déjà confirmé le droit fondamental à la sécession, ayant établi les normes procédurales et ayant précisé qu'il appartient maintenant aux acteurs politiques de déterminer si la question et la majorité sont clairs, le gouvernement fédéral, étant l'un des acteurs politiques désignés, n'a-t-il pas le droit sinon l'obligation, comme de nombreux constitutionnalistes qui ont comparu devant le comité l'ont déjà dit, y compris Peter Hogg, d'énoncer les principes de la clarté définis par la Cour suprême sous forme d'un cadre juridique ou de modalités pour la négociation de la sécession?




D'autres ont cherché : we've said     i've just said     previous speaker said     had a map—i     map—i've said     committee have     having said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

map—i've said ->

Date index: 2022-07-20
w